Translation of "Unrecht" in French

0.017 sec.

Examples of using "Unrecht" in a sentence and their french translations:

- Du hast wahrscheinlich unrecht.
- Du hast vermutlich unrecht.

- Tu as probablement tort.
- Vous avez probablement tort.

Wenn du Unrecht hast, habe ich auch Unrecht.

Si tu as tort, alors moi aussi.

Ich hatte unrecht.

Je n'avais pas raison.

Sie hat unrecht.

Elle n'a pas raison.

Tom hat unrecht.

Tom a tort.

Wir hatten unrecht.

Nous avions tort.

Ihr hattet Unrecht.

Vous aviez tort.

Die haben unrecht.

- Ils ont tort !
- Ils ont tort.
- Ils se trompent.

Du hattest Unrecht.

C'était toi qui avais tort.

- Abwesende haben immer unrecht.
- Die Abwesenden haben immer unrecht.

Les absents ont toujours tort.

- Unrecht Gut gedeihet nicht.
- Unrecht Gut gedeiht nicht gut.

Bien mal acquis ne profite jamais.

Abwesende haben immer unrecht.

- Les absents ont toujours tort.
- Celui qui est là est bien là mais le doute pèse sur le voyageur.

Er hat offensichtlich unrecht.

Il a tort, à l'évidence.

Er hatte völlig unrecht.

Il avait tout faux.

Er hat wahrscheinlich unrecht.

Il a probablement tort.

Sie hat wahrscheinlich unrecht.

Elle a probablement tort.

Du hast wahrscheinlich unrecht.

Tu as probablement tort.

Sie hat nicht unrecht.

Elle n'a pas tort.

Du wirst unrecht haben.

Tu n'auras pas raison.

Unrecht Gut gedeihet nicht.

Bien mal acquis ne profite jamais.

Tom hat nicht unrecht.

Tom n'a pas tort.

Du hast nicht unrecht.

- T'as pas tort.
- Tu n'as pas tort.

Maria hat nicht unrecht.

Marie n'a pas tort.

- Du weißt, dass ich unrecht habe.
- Sie wissen, dass ich unrecht habe.
- Ihr wisst, dass ich unrecht habe.

- Vous savez que j'ai tort.
- Tu sais que j'ai tort.

Und er hatte nicht Unrecht.

Et il n'avait pas tort.

Ich wurde zu Unrecht angeklagt.

- J'ai été accusé à tort.
- J'ai été accusé injustement.
- J'ai été accusée à tort.

Ehrlich gesagt haben Sie Unrecht.

Franchement, vous avez tort.

Du hast nicht ganz unrecht.

Tu n'as pas totalement tort.

Er hat nicht ganz unrecht.

- Il marque un point.
- Il a raison là-dessus.
- Il n'a pas complètement tort.

Sie hat nicht ganz unrecht.

- Elle marque un point.
- Elle a raison là-dessus.

Sie wurde zu Unrecht beschuldigt.

- Elle fut accusée à tort.
- Elle a été accusée à tort.

Jemand von uns hat unrecht.

L'un de nous deux a tort.

Tom hat nicht immer unrecht.

Tom n'a pas toujours tort.

Ich wurde zu Unrecht bestraft.

J'ai été injustement puni.

- Hab ich nicht Recht?
- Irre ich mich?
- Hab ich unrecht?
- Bin ich im Unrecht?

- Me trompé-je ?
- Ai-je tort ?
- Est-ce que je me trompe ?

- Sie hat unrecht.
- Sie irrt sich.

Elle a tort.

Meiner Meinung nach haben Sie Unrecht.

À mon avis, vous avez tort.

- Er hatte unrecht.
- Er lag falsch.

- Il eut tort.
- Il avait tort.
- Il a eu tort.

- Sie hatte unrecht.
- Sie lag falsch.

- Elle a eu tort.
- Elle avait tort.
- Elle eut tort.

Was ist, wenn sie Unrecht haben?

- Et s'ils ont tort ?
- Et si elles ont tort ?

- Die irren sich.
- Die haben unrecht.

- Ils ont tort !
- Ils se trompent.

Sie hat wohl nicht ganz unrecht.

Je suppose qu'elle a raison.

Er hat wohl nicht ganz unrecht.

Je suppose qu'il a raison.

Du weißt, dass ich unrecht habe.

Tu sais que j'ai tort.

Schön wär’s, wenn ich Unrecht hätte.

- J'aimerais me tromper.
- J'aimerais avoir tort.

- Tom irrt sich.
- Tom hat unrecht.

Tom a tort.

Meiner Meinung nach, hast du Unrecht.

- Selon mon opinion tu as tort.
- À mon avis, tu te trompes.
- D'après moi, tu fais erreur.
- Je crois que tu as tort.

Ich fand, dass Tom unrecht hatte.

Je pensais que Tom s'était trompé.

- Maria hat unrecht.
- Maria irrt sich.

Mary a tort.

Du hast recht, ich habe unrecht.

Toi, tu as raison et moi j’ai tort.

- Du denkst, dass ich unrecht habe, nicht wahr?
- Sie denken, dass ich unrecht habe, nicht wahr?

Tu crois que j'ai tort, n'est-ce pas ?

Detroits Polizei verhaftete zu Unrecht einen Mann

La police de Detroit a arrêté Robert Williams

Ich gebe es zu: ich hatte unrecht.

Je l'avoue, j'ai eu tort.

Diese Frau hat mich zu Unrecht beschuldigt.

Cette femme m'a accusé à tort.

Betty kann nicht Recht von Unrecht unterscheiden.

Betty ne peut pas distinguer le bien du mal.

Er hat zugegeben, dass er Unrecht hatte.

Il a admis avoir eu tort.

- Du hast nicht recht.
- Du hast unrecht.

Tu n'as pas raison.

- Ich habe mich geirrt.
- Ich hatte unrecht.

J'avais tort.

Du hattest recht, und ich hatte unrecht.

Tu avais raison et j’avais tort.