Translation of "Stillen" in French

0.003 sec.

Examples of using "Stillen" in a sentence and their french translations:

Stillen, aufgezogen und gefüttert

allaitement maternel, élevé et nourri

Stillen Sie Ihr Kind?

- Allaitez-vous votre enfant ?
- Allaites-tu ton enfant ?

Ich kann die Blutung nicht stillen.

Je ne parviens pas à juguler l'hémorragie.

Überreste werden ihren Hunger nicht lange stillen.

Ces restes n'apaiseront pas longtemps leur faim.

Du musst dich nicht im Stillen grämen.

Tu ne dois pas souffrir en silence.

Ein Stück Brot reichte nicht, seinen Hunger zu stillen.

Un morceau de pain n'était pas suffisant pour apaiser sa faim.

Ich hatte ein Glas Bier, um meinen Durst zu stillen.

J'eus un verre de bière pour étancher ma soif.

Aber plötzlich muss Kleiner Venusianer unbedingt zum stillen Ort gehen.

Mais soudain, Petit Vénusien a vraiment besoin d'aller au petit coin.

Maria möchte ihr Kind stillen, aber sie hat nicht genug Milch.

Marie veut allaiter son bébé, mais elle n'a pas assez de lait.

- Ich hatte ein Glas Bier, um meinen Durst zu stillen.
- Ich trank ein Glas Bier, um meinen Durst zu stillen.
- Ich löschte meinen Durst mit einem Glas Bier.

J'eus un verre de bière pour étancher ma soif.

- Es ist mir gelungen, die Blutung zu stillen.
- Es ist mir gelungen, die Blutung zu stoppen.

Je suis parvenu à arrêter le saignement.

Um seinen Hunger zu stillen, musste sich der Held der Fabel mit einer kleinen Schnecke begnügen.

Pour apaiser sa faim, le héron de la fable a dû se contenter d'un limaçon.

Während der Franzose am liebsten seine brillierende Gewitztheit und seinen Scharfsinn zeigt, neigt der deutsche Charakter mehr zur stillen Nachdenklichkeit und zum Ergründen von Mysterien.

Tandis que le français préfère afficher sa brillante rouerie et sa sagacité, le caractère allemand penche pour la réflexion posée et la pénétration des mystères.