Translation of "Stellt" in French

0.012 sec.

Examples of using "Stellt" in a sentence and their french translations:

Stellt fertig!

- Achève !
- Achevez !

Er stellt Zeitungen zu.

Il livre les journaux.

Er stellt sich taub.

- Il prétend être sourd.
- Il fait le sourd.
- Il fait la sourde oreille.

Algerien stellt Waffen her.

L'Algérie fabrique des armes.

- Diese Fabrik stellt CD-Player her.
- Die Fabrik stellt CD-Spieler her.

Cette usine fabrique des lecteurs de CD.

Da stellt sich die Frage:

Ceci soulève une question :

Er stellt oft dumme Fragen.

Il pose souvent des questions stupides.

Die Autoindustrie stellt wieder ein.

Le secteur automobile embauche à nouveau.

Diese Fabrik stellt Baumwollprodukte her.

Cette usine fabrique des produits en coton.

Unsere Firma stellt Unterwasserroboter her.

Notre entreprise produit des robots sous-marins.

Der Junge stellt eine Frage.

Le garçon pose une question.

Er stellt immer blöde Fragen.

- Il pose toujours des questions stupides.
- Il pose tout le temps des questions idiotes.

Diese Fabrik stellt Spielzeug her.

Cette usine produit des jouets.

Diese Fabrik stellt Automobilteile her.

Cette usine fabrique des pièces de voiture.

Die Firma stellt Mikrochips her.

Cette société produit des circuits intégrés.

Dieser Herr stellt interessante Fragen.

Ce monsieur pose des questions intéressantes.

Die Firma stellt die Uniform.

- La compagnie leur fournit des uniformes.
- L'entreprise leur fournit des uniformes.

Sie stellt immer allerlei Fragen.

Elle pose tout le temps toutes sortes de questions.

Tom stellt sehr interessante Fragen!

Tom pose des questions très intéressantes !

Da stellt sich eine fundamentale Frage:

La question fondamentale est la suivante :

Stellt doch nicht so schwere Fragen!

Ne posez pas de questions aussi difficiles.

Japan stellt viele gute Kameras her.

Le Japon produit beaucoup de bonnes caméras.

Joss stellt alle Dinge ins Auktionshaus,

Joss propose tous ses objets à la salle des ventes

Stellt euch der Größe nach auf!

Mettez-vous en rang par ordre de taille, je vous prie!

Eine Weltkarte stellt alle Länder dar.

Une carte du monde montre tous les pays.

- Die Fabrik stellt jeden Monat Tausende Flaschen her.
- Das Werk stellt allmonatlich Tausende von Flaschen her.

L'usine produit des milliers de bouteilles tous les mois.

Doch der Held stellt sich diesem Chaos,

Mais le héros va se révolter contre ce chaos,

Er stellt fest, ob sie empfängnisbereit sind,

Il détermine si vous êtes prêt à concevoir,

Niemand stellt mir Fragen über mein Land.

Personne ne me pose de questions sur mon pays.

Steinschlag stellt für Bergsteiger eine Gefahr dar.

Les avalanches sont un danger pour les alpinistes.

Ihre Antwort stellt uns überhaupt nicht zufrieden.

Votre réponse est tout sauf satisfaisante pour nous.

Maria stellt die Tasse auf den Tisch.

Marie pose la tasse sur la table.

Sie stellt die Milchflasche in den Kühlschrank.

Elle met la bouteille de lait au réfrigérateur.

Maria stellt mich ihrem Bruder nicht vor.

Marie ne me présente pas à son frère.

Wer stellt Fragen? bezogen auf Ihre Branche

qui pose des questions lié à votre industrie

- Diese Fabrik stellt CD-Player her.
- Die Fabrik stellt CD-Spieler her.
- Diese Fabrik produziert CD-Spieler.

Cette usine produit des lecteurs CD.

Erfolg stellt für verschiedene Menschen andere Dinge dar,

La réussite signifie différentes choses pour différentes personnes,

stellt man Infos zur Verfügung und bekommt Infos,

on fournit des informations, et on vous en donne

Die Ontogenese stellt eine Rekapitulation der Phylogenese dar.

L’ontogenèse récapitule la phylogenèse.

Die Fabrik stellt jeden Monat Tausende Flaschen her.

L'usine produit des milliers de bouteilles tous les mois.

Tom züchtet Kaninchen und stellt gleichzeitig Wein her.

Tom élève des lapins et produit en même temps du vin.

Diese Firma stellt zweihundert Autos am Tag her.

Cette entreprise produit deux cents voitures par jour.

Herr Wenzel stellt den Wagen auf den Marktplatz.

M. Wenzel gare sa voiture sur la place du marché.

stellt sicher, dass Ihre Website ist super benutzerfreundlich

assure que votre site web est super facile à utiliser

Und stellt durch das Schaffen von Wohlstand und Chancen

et en créant de la richesse et des opportunités,

Der Kreis stellt dem regionalen Bauernverband kostenfrei einen Laden

Le district met à la disposition de l'association régionale des agriculteurs une boutique gratuite

Er stellt bei dieser Sache sein Leben aufs Spiel.

Il met sa vie en jeu dans cette affaire.

Dieses Museum stellt eine faszinierende Sammlung keltischer Gegenstände aus.

Ce musée dispose d'une fascinante collection d'objets celtes.

Tom stellt die Dinge so dar, wie sie sind.

Tom expose les choses comme elles sont.

Diese Arbeit stellt für mich keine große Herausforderung dar.

Je n'ai pas assez de défi dans ce travail.

Sie stellt ihre CDs in einer Reihe ins Regal.

Elle plaça ses CD dans une rangée sur l'étagère.

Sage nichts, außer es stellt dir jemand eine Frage!

Ne dis rien sauf si on te pose une question !

In ihrer Meinung die Website, die zur Verfügung stellt

dans leur esprit le site Web qui fournit

- Stell deine Frage.
- Stellt eure Frage.
- Stellen Sie Ihre Frage!

Posez votre question.

Ich hatte nicht erwartet, dass sie mir diese Frage stellt.

Je ne m'attendais pas à ce qu'elle me pose cette question.

Ich bin mit der Art, wie er Fragen stellt, vertraut.

Je suis familier de sa façon de poser les questions.

Stellt euch einfach vor, dass wir wie Vögel fliegen können.

Imaginez juste que l'on puisse voler comme des oiseaux.

- Sie stellen sich nicht taub.
- Ihr stellt euch nicht taub.

Vous ne faites pas la sourde oreille.

Für Frank und Timo verpackt sie Käse und stellt Lieferungen zusammen.

Elle emballe le fromage pour Frank et Timo et organise les livraisons.

Jeden Sonntag stellt Takashi sehr gerne den Motor seines Autos ein.

Chaque dimanche, Takashi adore régler le moteur de sa voiture.

Wenn ihr euch weiter stur stellt, werden wir andere Saiten aufziehen.

Si vous continuez à camper sur vos positions, nous serrerons la vis.

Es stellt sich die Frage: "Ist auch das Internet ein Massenmedium?"

Se pose la question : « Est-ce qu'Internet est aussi un média de masse ? »

Das stellt ein interessantes Problem der klassischen Theorien der Physik dar.

Ceci pose un problème intéressant aux théories classiques de la physique.

Stellt nur Fragen, die man mit ja oder nein beantworten kann.

- Posez seulement des questions auxquelles on peut répondre par oui ou non.
- Ne posez que des questions auxquelles on peut répondre par « oui » ou « non ».

- Diese Fabrik stellt CD-Player her.
- Diese Fabrik produziert CD-Spieler.

Cette usine produit des lecteurs CD.

- Die Fabrik stellt CD-Spieler her.
- Diese Fabrik produziert CD-Spieler.

Cette usine fabrique des lecteurs de CD.

- Tom dreht die Lautstärke des Radios herunter.
- Tom dreht den Ton des Radios herunter.
- Tom stellt das Radio leiser.
- Tom stellt den Ton des Radios leiser.

Tom baisse le son de la radio.

Meine Arbeitssuche stellt sich als eher mühsam heraus. Ich habe keine Beziehungen.

Ma recherche d'emploi s'avère plutôt rude. Je n'ai aucune relation.

Die Zailaiba-Bar stellt Leute für die Bedienung ein; bist du interessiert?

Le bar Zailaiba embauche des serveurs ; es-tu intéressé ?