Examples of using "Stau" in a sentence and their french translations:
J'ai été pris dans un embouteillage.
Il y avait un embouteillage.
Il n'y a pas d'embouteillage.
Nous sommes coincés dans les embouteillages.
Nous restâmes paralysés pendant des heures dans un embouteillage.
L'accident a causé un bouchon.
Ils restèrent coincés dans un embouteillage durant des heures.
Nous sommes dans un embouteillage.
J'ai été pris dans un embouteillage.
J'ai été coincé dans un embouteillage.
Il y a un embouteillage sur l'autoroute.
- J'ai été retardé par un embouteillage.
- J'ai été retardé par un bouchon.
L'accident a bloqué la circulation.
Il y avait des bouchons, d'où mon retard.
Nous restâmes paralysés pendant des heures dans un embouteillage.
Nous avons manqué notre avion à cause de l'embouteillage.
J'attribuais le retard de livraison aux embouteillages.
En route, nous nous sommes retrouvés dans un bouchon.
Je n'avais pas compté avec un embouteillage de cette ampleur.
Si tu pars maintenant, tu vas certainement te retrouver dans les embouteillages.
Ne vous énervez pas ! Le bouchon n'est pas long.
- Dimanche il faut s'attendre à des bouchons sur l'autoroute.
- Dimanche il faut s'attendre à des embouteillages sur l'autoroute.
Un embouteillage durant les heures de pointe a retardé mon arrivée de deux heures.
- Nous sommes restés coincés dans un embouteillage, ce qui nous a mis vingt minutes en retard.
- Nous sommes restés coincés dans une file, ce qui nous a causé vingt minutes de retard.
- Nous avons été pris dans un bouchon, qui nous a mis vingt minutes en retard.
Nous sommes restés coincés dans un embouteillage, ce qui nous a mis vingt minutes en retard.
Le trafic était très important. Les voitures étaient à la file pare-chocs contre pare-chocs.
Jusqu'à la frontière, tout allait bien : après il y a eu bouchon sur bouchon.
J'avais un rendez-vous à 14 h 30 mais j'ai été coincé dans la circulation et je n'ai pas pu y arriver à l'heure.