Translation of "Statt" in French

0.007 sec.

Examples of using "Statt" in a sentence and their french translations:

Statt Makeup?

Au lieu du maquillage ?

- Das Treffen fand gestern statt.
- Die Konferenz fand gestern statt.
- Das Meeting fand gestern statt.

- La réunion a eu lieu hier.
- La réunion s'est tenue hier.

- Er nimmt Honig statt Zucker.
- Er verwendet statt Zucker Honig.
- Er nimmt statt Zucker Honig.

Il met du miel à la place du sucre.

- Ich will Zeit statt Geld.
- Ich möchte Zeit statt Geld.

Je veux du temps à la place de l'argent.

Statt unseren Kindern beizubringen,

au lieu d'apprendre à nos enfants

Statt dem chaotischen Stoß…

Et au lieu de se jeter en avant,

Huldigt Überlegenheit statt Spitzenleistungen.

encense la supériorité plutôt que l'excellence.

Arbeite statt zu schwatzen!

- Au lieu de bavarder, travaille!
- Au lieu de bavarder, travaillez!

Nimm Zitronensaft statt Essig.

Prends du jus de citron à la place du vinaigre.

Übersetze, statt zu quatschen!

Traduis, au lieu de bavasser !

Statt ein Objekt zu zeichnen,

Au lieu de dessiner un objet,

Die Eröffnungsfeier fand gestern statt.

La cérémonie d'ouverture a eu lieu hier.

Das Treffen fand hier statt.

- La réunion se tenait là.
- La réunion se tenait ici.
- La réunion s'est tenue là.
- La réunion s'est tenue ici.

Die Konferenz findet jährlich statt.

La conférence est annuelle.

Er nimmt Honig statt Zucker.

Il met du miel à la place du sucre.

Morgen findet eine Mathematikprüfung statt.

- Il va y avoir une interrogation de maths, demain.
- Il va y avoir une interro de maths, demain.

Die Versammlung findet freitags statt.

- La réunion se tiendra vendredi.
- La réunion a lieu le vendredi.

Sie benutzte Margarine statt Butter.

- Elle a utilisé de la margarine à la place du beurre.
- Elle employait de la margarine à la place de beurre.

Ich will Zeit statt Geld.

Je veux du temps à la place de l'argent.

Kaufen kann, statt zu spielen?

au lieu de monter les échelons ?

Die Trauung fand vormittags statt.

La cérémonie de mariage a eu lieu le matin.

Ich möchte Zeit statt Geld.

Je voudrais du temps, plutôt que de l'argent.

Die Konferenz fand gestern statt.

La conférence s'est tenue hier.

Statt Deutsch lerne ich Französisch.

J'apprends le français à la place de l'allemand.

Wo findet das Konzert statt?

Où a lieu le concert ?

statt einfach Herunterladen der Infografik

au lieu de simplement télécharger l'infographie

- Die Feier fand am 22. Mai statt.
- Die Feier fand am zweiundzwanzigsten Mai statt.

La fête a eu lieu le vingt-deux mai.

statt zu erkennen, wie wir sind.

au lieu de nous reconnaître comme nous sommes.

Aber statt einer Meinung muss jeder

Mais au lieu d'opinions,

Diese Veranstaltung fand 18.000 Mal statt

Cet événement a eu lieu 18 000 fois

Das Konzert findet nächsten Sonntag statt.

Le concert aura lieu dimanche prochain.

- Einigkeit macht stark.
- Gemeinsam statt einsam.

L'union fait la force.

Toms Beerdigung findet dieses Wochenende statt.

Les funérailles de Tom auront lieu ce weekend.

Ihre Geburtstagsfeier findet morgen Abend statt.

Sa fête d'anniversaire se tiendra demain soir.

Statt ein Mobilfunkmast alle paar Kilometer...

Au lieu de relais espacés de plusieurs kilomètres...

Wann fand der Dreißigjährige Krieg statt?

Quand la Guerre de Trente Ans a-t-elle eu lieu ?

Ich habe Französisch statt Deutsch gelernt.

J'ai appris le français au lieu de l'allemand.

Die Plünderung Roms fand 1527 statt.

Le sac de Rome a eu lieu en quinze-cents-vingt-sept.

Der Markt findet jeden Montag statt.

Le marché se tient tous les lundis.

Statt zu fischen, wandere ich lieber.

Je préfère la randonnée à la pêche.

Statt seines Freundes kam sein Vater.

Au lieu de son ami, c'est son père qui vint.

Die Hochzeit findet am Samstag statt.

Le mariage aura lieu samedi.

- Schlage statt des Gedankenstrichs ein Komma vor.
- Ich schlage statt des Gedankenstrichs ein Komma vor.

Je propose une virgule à la place du tiret.

- Die Elfstedentocht findet dieses Jahr nicht statt.
- Die Elf-Städte-Tour findet dieses Jahr nicht statt.

Le Tour des Onze Villes n'aura pas lieu cette année.

Dieses Referendum fand fast vollständig online statt.

Ce référendum a eu lieu presque entièrement en ligne.

Das nächste Konzert findet im Juni statt.

Le prochain concert aura lieu en juin.

Könnten Sie das an meiner statt tun?

Pourriez-vous faire ceci à ma place ?

Bei Tom fand ein wüstes Gelage statt.

- On s'amusa chez Tom.
- Il y eut des réjouissances chez Tom.

In drei Tagen findet unsere Hochzeit statt.

Dans trois jours se dérouleront nos noces.

Statt zu klagen, solltest du vielleicht helfen.

- Au lieu de te plaindre, tu devrais peut-être aider.
- Au lieu de vous plaindre, vous devriez peut-être aider.

Die Versammlung findet am Sonntag Morgen statt.

L'assemblée se tiendra dans la matinée de dimanche.

Statt zu schwätzen, solltest du fleißig arbeiten.

Au lieu de bavarder, tu devrais travailler avec application.

In der, statt fürs Spiel zu bezahlen,

un modèle libre, où, plutôt que de payer pour jouer,

Die Wahl fand am sechzehnten Mai statt.

L'élection a eu lieu le seize mai.

Die Bürgermeisterwahl findet alle vier Jahre statt.

Les électeurs votent pour l'élection du maire tous les quatre ans.

Die Hochzeit findet im nächsten Frühjahr statt.

Le mariage aura lieu au printemps prochain.

Die Olympischen Spiele finden in Vierjahresintervallen statt.

Les Jeux Olympiques se passent à quatre ans d'intervalles.

Könntest du statt meiner mit ihr reden?

- Pourrais-tu lui parler à ma place ?
- Pourrais-tu lui parler pour moi ?

Findet die Mitarbeiter-Versammlung am Montag statt?

La réunion du personnel a-t-elle lieu lundi ?

Die Veranstaltung findet bei jedem Wetter statt.

L'événement a lieu qu'il pleuve ou qu'il vente.

Der Prozess findet hinter verschlossenen Türen statt.

Le procès se tient à huis clos.

Der Deutsche Wandertag findet im August statt.

La Journée allemande de la Randonnée aura lieu au mois d'août.

Heute Morgen trank ich Kaffee statt Tee.

J'ai bu du thé à la place du café ce matin.

statt der ersten Ergebnis sagt es Google

au lieu du premier résultat, dit Google

- Ich wünschte, ich hätte statt dir deine Schwester geheiratet!
- Ich wünschte, ich hätte deine Schwester statt dich geheiratet!

Je souhaiterais m'être marié à ta sœur au lieu de toi.

Oder entwickeln für kleine statt für große Distanzen.

ou s'intéresser aux petites distances et pas aux longues.

Und das gesamte Referendum fand im Dunklen statt,

Tout ce référendum a été obscur

In Hessen finden am 14. März Kommunalwahlen statt.

Les élections locales auront lieu en Hesse le 14 mars.

Die Olympischen Spiele finden alle vier Jahre statt.

Les Jeux Olympiques ont lieu tous les quatre ans.

Statt selbst zu gehen, schickte ich einen Boten.

- Au lieu d'y aller moi-même, j'ai envoyé un messager.
- Au lieu d'y aller moi-même, j'ai envoyé un coursier le faire.

Das Spiel findet statt, selbst wenn es regnet.

La partie sera jouée même s’il pleut.

Die nächste Sitzung findet in einigen Tagen statt.

La prochaine réunion aura lieu dans quelques jours.

Der Karneval in Rio findet im Februar statt.

Le carnaval de Rio a lieu en février.

Ich würde lieber rausgehen statt drinnen zu bleiben.

Je préférerais sortir plutôt que de rester à l'intérieur.

Ein heiliges Ritual fand im prächtigen Tempel statt.

Un rite sacré s'est déroulé dans le magnifique temple.