Translation of "Somit" in French

0.004 sec.

Examples of using "Somit" in a sentence and their french translations:

Und somit zum Klimaschutz beitragen.

aidant ainsi à l’atténuation du changement climatique.

Somit sind sie ihrer Beute überlegen.

leur donne l'avantage sur leur proie.

Somit ist das... ...die Ost-West-Linie.

Ça veut dire que ça, c'est la ligne est-ouest.

Somit ist das die Nord-Süd-Linie.

Ma ligne nord et sud est donc là.

Lärm wird als unerwünschtes Geräusch definiert und hat somit

Le bruit est défini comme un son non désiré,

Und somit auch wesentliche Ereignisse im Leben vieler Meerestiere.

qui entraînent des changements cruciaux pour beaucoup de créatures marines.

Meine Schwester hat zwei Söhne, somit habe ich zwei Neffen.

Ma sœur a deux fils, donc j'ai deux neveux.

Zeichnen war somit eine tolle Methode, sich die Wortliste zu merken.

Le dessin était donc un excellent moyen de mémoriser la liste de mots.

Somit liegt das Problem nicht nur bei Männern, die Frauen ausspionieren.

Il n'y a donc pas que le seul scénario d'hommes qui espionnent des femmes.

Dieses Abenteuer... ist somit vorbei. Besteht das Risiko eines anaphylaktischen Schocks,

Pour nous, c'est la fin de cette aventure. Si vous risquez un choc anaphylactique,

Indem man die Entfernungen zwischen Produzenten und Konsumenten reduziert, verringert man auch die Transportkosten der Waren und somit ihren Verkaufspreis.

En réduisant les distances entre les producteurs et les consommateurs, on réduit aussi les frais de transport des marchandises et donc leur prix à la vente.

- Also ist p der Fall genau dann, wenn q der Fall ist.
- Somit ist p dann und nur dann der Fall, wenn q der Fall ist.

Donc, p est vrai si et seulement si q est vrai.

Afrika gilt als die Wiege der Menschheit. Von dort breitete sich der Mensch, zunächst dem Verlauf der Küsten folgend, in den Nahen Osten, Südasien und Australien, dann nach Zentral- und Ostasien, über beide Teile Amerikas und nach Europa – und somit über die ganze Welt – aus.

L'Afrique est considérée comme le berceau de l'humanité. C'est de là que les hommes se sont retrouvés dispersés à travers le monde, en se répandant, initialement le long des côtes, à travers le Moyen-Orient, l'Asie du Sud et l'Australie, puis à travers l'Asie centrale et orientale, les deux Amériques et l'Europe.

Nach unzähligen Aufrufen im Radio und ungezählten Zeitungsannoncen an zahlreichen aufeinanderfolgenden Tagen strömten die Leute scharenweise zu dem Fest, um dort massenweise Hamburger zu verschlingen, die dort in Hülle und Fülle angeboten wurden, und literweise Bier zu saufen, was zu einer großen Anzahl von Alkoholleichen und somit massig Arbeit für die Heerscharen von anwesenden Sanitätern führte, die schon bei zahllosen anderen Festen haufenweise Erfahrungen mit solchen Massenansammlungen gesammelt hatten.

Après maints appels à la radio et de multiples annonces dans les journaux durant de nombreux jours consécutifs, une foule de gens afflua à la fête, pour engloutir en masse des hamburgers qui y étaient proposés à profusion et pour ingurgiter de la bière au litre, ce qui produisit un grand nombre de comas éthyliques et, partant, un travail énorme pour les cohortes de secouristes présents, qui avaient déjà acquis des tonnes d'expérience de tels rassemblements de masse lors d'innombrables autres fêtes.

- Unsere Zweifel sind Verräter, denn sie lassen uns das Gute, das wir oft durchaus zu erlangen imstande wären, schon allein dadurch verlieren, dass sie uns Angst einflößen und somit daran hindern, es wenigstens auf einen Versuch ankommen zu lassen.
- Unsere Zweifel sind Verräter, und das Gute, das wir erlangen könnten, entgeht uns oft, wenn wir, durch sie geängstigt, vor einem Versuch zurückschrecken.
- Unsere Zweifel sind Verräter, und oft verlieren wir das Gute, das wir erlangen könnten, weil wir, durch sie geängstigt, vor einem Versuch zurückschrecken.

- Nos doutes sont des traîtres, qui nous font perdre le bien que nous pourrions souvent gagner, parce que nous craignons de le tenter.
- Nos doutes sont des traîtres. Ils nous privent de ce que nous pourrions souvent gagner de bon, parce que nous avons peur d'essayer.