Translation of "Geräusch" in French

0.012 sec.

Examples of using "Geräusch" in a sentence and their french translations:

- Wir vernahmen ein Geräusch.
- Wir hörten ein Geräusch.

Nous avons entendu un bruit.

Jedes Geräusch verstummte.

- Tous les sons étaient réduits au silence.
- On n'entendait plus un bruit.

Tom hörte ein Geräusch.

Tom a entendu un bruit.

Ich hörte ein Geräusch.

J'ai entendu un bruit.

Sie hörte ein Geräusch.

Elle entendit un bruit.

Wir vernahmen ein Geräusch.

Nous avons entendu un bruit.

Er hörte ein Geräusch.

- Il a entendu un bruit.
- Il entendit un bruit.

- Wann hast du das Geräusch gehört?
- Wann haben Sie das Geräusch gehört?
- Wann habt ihr das Geräusch gehört?

- Quand avez-vous entendu le son ?
- Quand as-tu entendu le son ?

- Das Geräusch hat mich geweckt.
- Durch dieses Geräusch bin ich aufgewacht.
- Durch dieses Geräusch bin ich wach geworden.

Ce bruit me réveilla.

- Kannst du das Geräusch nicht hören?
- Können Sie das Geräusch nicht hören?
- Könnt ihr das Geräusch nicht hören?

- Ne peux-tu pas entendre le son ?
- Ne pouvez-vous pas entendre le son ?

- Ich liebe das Geräusch des Regens.
- Ich liebe das Geräusch niederprasselnden Regens.

J'aime le son de la pluie qui tombe.

Bald darauf erstarb das Geräusch.

Bientôt, le son s'évanouit.

Ein Geräusch weckte sie auf.

Un bruit l'a réveillée.

Ich hörte ein merkwürdiges Geräusch.

- J'ai entendu un bruit étrange.
- J'ai entendu un bruit bizarre.

Hast du das Geräusch gehört?

As-tu entendu ce bruit ?

Ich hörte ein ungewöhnliches Geräusch.

J'ai entendu un son étrange.

Musik ist Geräusch, das denkt.

La musique est un son qui pense.

- Im Schlafzimmer war ein Geräusch zu hören.
- Ich hörte ein Geräusch im Schlafzimmer.

J'entendis un bruit dans la chambre.

Sowohl eine physikalische Komponente, das Geräusch,

et de ce fait, aussi bien comme un élément physique, le son,

Ich hörte ein Geräusch im Schlafzimmer.

- J'entendis un bruit dans la chambre.
- J'entendis un bruit dans la chambre à coucher.

Ich habe ein seltsames Geräusch gehört.

J'ai entendu un son étrange.

Diese Trommel gibt ein seltsames Geräusch.

Ce tambour produit un son très étrange.

Was ist das für ein Geräusch?

C’est quoi, ce bruit ?

Was war das für ein Geräusch?

C’était quoi, ce bruit ?

Ah, dieses tolle Geräusch... ...von bratendem Essen!

Le doux bruit... de la cuisine !

Was ist das für ein Geräusch? Fledermäuse!

C'est quoi, ce bruit ? Des chauves-souris !

Der Wind ist lauter als jedes Geräusch.

Le vent étouffe les sons.

Dieses Geräusch lenkte mich vom Lesen ab.

Ce bruit m'a distrait de la lecture.

Die Katze erschrak durch das unvertraute Geräusch.

Le chat a été effrayé par un bruit inhabituel.

Ich habe hinter mir ein Geräusch gehört.

J'ai entendu un bruit derrière moi.

Die Zeitbombe explodierte mit einem lauten Geräusch.

La bombe à retardement explosa dans un grand vacarme.

Er hörte ein Geräusch aus der Küche.

Il a entendu un bruit de la cuisine.

Das Geräusch habe ich noch nie gehört.

Je n'ai jamais entendu ce son auparavant.

Ich finde das Geräusch des Regens entspannend.

Je trouve le bruit de la pluie apaisant.

Im Schlafzimmer war ein Geräusch zu hören.

On entendait un bruit dans la chambre.

Ich konnte sogar das Geräusch von Flugzeugen hören.

Nous avons même entendu le bruit des avions.

Ich hörte aus der Küche ein seltsames Geräusch.

- J'entendis un bruit étrange en provenance de la cuisine.
- J'ai entendu un bruit étrange provenant de la cuisine.

Iss deine Suppe, ohne ein Geräusch zu machen.

Mange ta soupe sans faire de bruit.

Plötzlich unterbrach ein Geräusch von draußen meine Meditation.

Un bruit soudain venant du dehors interrompit ma méditation.

Ich werde das Geräusch des Einschlags niemals vergessen.

Je n'oublierai jamais le son du choc.

Lärm wird als unerwünschtes Geräusch definiert und hat somit

Le bruit est défini comme un son non désiré,

Es gab so ein großes Geräusch von dieser Explosion

Il y avait un si grand bruit de cette explosion

Plötzlich fiel die Tür mit einem lauten Geräusch zu.

Soudain la porte se ferma bruyamment.

Ich mag das Geräusch des Regens auf dem Dach.

J'aime le son de la pluie sur le toit.

Ein plötzliches Geräusch lenkte ihre Aufmerksamkeit vom Spiel ab.

Un bruit soudain détourna leur attention du jeu.

Wer kann den Unterschied zwischen Lärm und Geräusch übersetzen?

Qui peut traduire la différence entre du bruit et du son ?

Maria lauschte dem Geräusch des Regens; es beruhigte sie.

Marie écoutait le bruit de la pluie ; il la rassura.

Ich hörte ein seltsames Geräusch, das aus der Garage kam.

J'ai entendu un bruit bizarre venant du garage.

Ich habe mich schon immer gefragt, was das für ein Geräusch ist.

Je me suis toujours demandé ce qu'était ce bruit.

Es sind schlechte Manieren, ein Geräusch zu machen, wenn du Suppe isst.

Il est impoli de faire du bruit en buvant de la soupe.

Ich frage mich, warum man das Geräusch von Wellen als angenehm empfindet.

Je me demande pourquoi le son des vagues est si plaisant à l'oreille.

Ich kann am Geräusch der Schritte erkennen, ob es mein Vater ist.

Je peux reconnaître, au bruit des pas, si c'est mon père.

- Die Zeitbombe explodierte mit lautem Knall.
- Die Zeitbombe explodierte mit einem lauten Geräusch.

La bombe à retardement explosa dans un grand vacarme.

Als das Flugzeug gerade im Begriff war abzuheben, hörte ich ein ungewöhnliches Geräusch.

- Comme l'avion était juste sur le point de décoller, j'entendis un bruit inhabituel.
- Tandis que l'aéroplane était juste sur le point de s'envoler, j'entendis un son inhabituel.

Glück, ich habe dich erst an dem Geräusch erkannt, das du beim Fortgehen machtest.

Bonheur, je ne t'ai reconnu qu'au bruit que tu fis en partant.

- Ich kann das Geräusch nicht länger ertragen.
- Ich kann den Lärm nicht länger ertragen.

Je ne peux pas supporter ce bruit plus longtemps.

Es kommt mir so vor, als ob ich ein Geräusch auf dem Dachboden gehört habe.

Je crois avoir entendu un bruit au grenier.

An diesem Punkt wurde der General vom Geräusch der sich öffnenden Tür aus seinen Träumereien gerissen.

À cet endroit de sa rêverie, le général fut interrompu par le bruit de la porte qui s’ouvrait.

- Was war dieser Krach?
- Was war das für ein Geräusch?
- Was war das für ein Lärm?

Quel était ce bruit ?

- Ich wurde plötzlich von einem lauten Geräusch geweckt.
- Ich wachte plötzlich auf wegen eines lauten Krachs.

J'ai été brusquement réveillé par un bruit puissant.

- Wer kann den Unterschied zwischen Lärm und Geräusch übersetzen?
- Wer kann den Unterschied zwischen Lärm und Schall übersetzen?

Qui peut traduire la différence entre du bruit et du son ?

- Ein Mann näherte sich Yōko, indem er das Geräusch seiner Schritte verbarg.
- Ein Mann näherte sich Yōko mit leisen Schritten.

Un homme approcha de Yoshi en dissimulant le bruit de ses pas.

Kommentatoren haben das Geräusch der Vuvuzelas abwechselnd als "nervtötend" und "satanisch" beschrieben und es mit "einer Stampede von wütenden Elefanten", "einem ohrenbetäubenden Schwarm von Heuschrecken" , "einer Ziege auf dem Weg zur Schlachtbank", " einem gigantischen Stock voll sehr wütender Bienen" und "einer Ente auf Drogen" verglichen.

Les commentateurs ont décrit le son des vuvuzelas comme « épuisant » et « satanique » et l'ont comparé avec « un troupeau d'éléphants en furie », « un amas assourdissant de sauterelles », « une chèvre allant à l'abattoir », « une gigantesque ruche remplie d'abeilles en furie », et à un « canard drogué aux amphétamines ».