Translation of "Schwierigkeiten" in French

0.007 sec.

Examples of using "Schwierigkeiten" in a sentence and their french translations:

- Er steckt in Schwierigkeiten.
- Er ist in Schwierigkeiten.

- Il a des soucis.
- Il a des problèmes.
- Il a des ennuis.

Gab es Schwierigkeiten?

Y a-t-il des difficultés ?

Ich habe Schwierigkeiten.

Je rencontre des difficultés.

- Bist du in Schwierigkeiten?
- Befinden Sie sich in Schwierigkeiten?

- As-tu des problèmes ?
- Êtes-vous en difficulté ?

- Der Schwierigkeiten waren viele.
- Es gab jede Menge Schwierigkeiten.

Les difficultés furent nombreuses.

- Du wirst in Schwierigkeiten geraten.
- Ihr werdet in Schwierigkeiten geraten.
- Sie werden in Schwierigkeiten geraten.

- Tu vas te mettre dans les ennuis.
- Vous allez vous mettre dans les ennuis.

- Du wirst in Schwierigkeiten geraten.
- Ihr werdet in Schwierigkeiten geraten.

Vous allez vous mettre dans les ennuis.

- Du musst die Schwierigkeiten überwinden.
- Sie müssen die Schwierigkeiten überwinden.

Tu dois surmonter les difficultés.

Ich bin in Schwierigkeiten!

Je suis dans la mouise.

Wir sind in Schwierigkeiten.

- Nous sommes dans le pétrin.
- On est dans le pétrin.
- Nous avons des problèmes.

Er steckt in Schwierigkeiten.

Il a des soucis.

Sie ist in Schwierigkeiten.

Elle a des ennuis.

Sie durchlebte viele Schwierigkeiten.

Elle a traversé de nombreuses difficultés.

- Er steht vielen Schwierigkeiten gegenüber.
- Er sieht sich vielen Schwierigkeiten gegenüber.

Il est confronté à de nombreuses difficultés.

- Hattest du Schwierigkeiten herzufinden?
- Hattest du Schwierigkeiten, mein Haus zu finden?

Ça n'a pas été trop compliqué de trouver ma maison?

Jetzt bin ich in Schwierigkeiten.

Je suis dans le pétrin.

Wir müssen viele Schwierigkeiten überwinden.

Nous devons vaincre de nombreuses difficultés.

Er hat viele Schwierigkeiten überwunden.

Il a surmonté de nombreux obstacles.

Er musste viele Schwierigkeiten überwinden.

Il dut surmonter de nombreuses difficultés.

Er steckt jetzt in Schwierigkeiten.

Il est dans le pétrin.

Du wirst in Schwierigkeiten geraten.

Vous allez avoir des pépins.

Er hat diese Schwierigkeiten überwunden.

Il a surmonté ces difficultés-là.

Tom steckt in großen Schwierigkeiten.

- Tom est dans le pétrin.
- Tom a de gros problèmes.
- Tom est dans un sale pétrin.
- Tom a de graves ennuis.

Sie hat viele Schwierigkeiten erlebt.

Elle a traversé de nombreuses difficultés.

Du steckst in großen Schwierigkeiten.

- Tu as de gros problèmes.
- Vous avez de gros problèmes.
- Tu es dans la merde.
- Vous êtes dans la merde.

Sie steckt in großen Schwierigkeiten.

- Elle a de gros problèmes.
- Elle est dans la merde.

Er steckt in großen Schwierigkeiten.

Il a de gros problèmes.

Du solltest keinerlei Schwierigkeiten haben.

- Tu ne devrais pas avoir de problèmes.
- Vous ne devriez pas avoir de problèmes.

Ich bin nicht in Schwierigkeiten.

Je n'ai pas de problème.

In welchen Schwierigkeiten steckst du?

Dans quelles difficultés te trouves-tu ?

Ich stecke oft in Schwierigkeiten.

Je suis souvent en difficulté.

Ich bin oft in Schwierigkeiten.

Je suis souvent en difficulté.

Wir sind keinen Schwierigkeiten begegnet.

Nous n'avons pas eu de souci.

Ich hatte Schwierigkeiten beim Atmen.

J'avais du mal à respirer.

Tom ist in großen Schwierigkeiten.

- Tom a de gros ennuis.
- Tom est en grande difficulté.

Die Firma hat finanzielle Schwierigkeiten.

L'entreprise connaît des difficultés financières.

Du musst die Schwierigkeiten überwinden.

Tu dois surmonter les difficultés.

Ich habe morgens Schwierigkeiten aufzustehen.

J’ai du mal à me lever le matin.

Er ist in großen Schwierigkeiten.

- Il est dans de grandes difficultés.
- Il se trouve dans de grandes difficultés.

Ihr werdet in Schwierigkeiten geraten.

Vous allez vous mettre dans les ennuis.

Wir stehen vor etlichen Schwierigkeiten.

Nous sommes confrontés à de nombreuses difficultés.

- Tom und Maria haben Schwierigkeiten, miteinander zurechtzukommen.
- Tom und Maria haben Schwierigkeiten, miteinander klarzukommen.

Tom et Marie ont de la difficulté à s'entendre.

Ist er sich der Schwierigkeiten bewusst?

Est-il conscient de la difficulté ?

Meine Frau hat Schwierigkeiten beim Einschlafen.

Ma femme a des difficultés à s'endormir.

Er muss eine Menge Schwierigkeiten überwinden.

Il dut surmonter quantité de difficultés.

Sie sind sich der Schwierigkeiten bewusst.

Ils sont conscients des difficultés.

Maria sagte, Tom sei in Schwierigkeiten.

Mary a dit que Tom avait des ennuis.

Hast du Schwierigkeiten mit dem Gesetz?

As-tu des ennuis avec la loi ?

Du steckst jetzt in großen Schwierigkeiten.

- Vous avez de gros problèmes maintenant.
- Tu as de gros ennuis maintenant.

Ob er wohl in Schwierigkeiten steckt?

- Penses-tu qu'il ait des ennuis ?
- Pensez-vous qu'il ait des ennuis ?

Sie hatte Schwierigkeiten, schwanger zu werden.

Elle a eu des problèmes pour être enceinte.

Er hat Schwierigkeiten in der Schule.

Il rencontre des problèmes, à l'école.

Sie hat Schwierigkeiten in der Schule.

Elle a des problèmes à l'école.

Russland schaut großen finanziellen Schwierigkeiten entgegen.

La Russie est confrontée à d'importants problèmes financiers.

Dan und Linda sind in Schwierigkeiten.

Dan et Linda ont des problèmes.

Tom geriet wegen Maria in Schwierigkeiten.

Tom eut des ennuis à cause de Marie.

Hattest du Schwierigkeiten mit deinen Eltern?

- Avez-vous eu des ennuis avec vos parents ?
- As-tu eu des ennuis avec tes parents ?

Es gibt kein Leben ohne Schwierigkeiten.

Il n'y a pas de vie sans difficultés.

Wird uns dies irgendwelche Schwierigkeiten verursachen?

- Cela va-t-il nous poser des problèmes ?
- Cela va-t-il nous poser des problèmes ?

Ich habe mit Schwierigkeiten zu kämpfen.

Je me débats contre les difficultés.

Er fand sein Büro ohne Schwierigkeiten.

Il a trouvé son bureau sans difficultés.

Ich hatte am Anfang große Schwierigkeiten.

- Je connus au départ de grandes difficultés.
- J'eus de grandes difficultés au départ.

Ich habe Schwierigkeiten, Gewicht zu verlieren.

J'ai des difficultés à perdre du poids.

- Ich möchte dich nie in Schwierigkeiten geraten sehen.
- Ich möchte Sie nie in Schwierigkeiten geraten sehen.
- Ich möchte euch nie in Schwierigkeiten geraten sehen.

- Je ne veux jamais te voir t'attirer des ennuis.
- Je ne veux jamais vous voir vous attirer des ennuis.

- Tom war in finanziellen Schwierigkeiten.
- Tom war finanziell in Schwierigkeiten.
- Tom steckte finanziell in der Klemme.

- Tom était en difficulté financièrement.
- Tom avait des problèmes financiers.

Gesellschaftliche und persönliche Schwierigkeiten wurden so groß,

Gesellschaftliche und persönliche Schwierigkeiten wurden so groß,

Ich hatte Schwierigkeiten, es repariert zu bekommen.

J'ai eu du mal à le faire réparer.

Wir können das Problem ohne Schwierigkeiten überwinden.

Nous pouvons surmonter le problème, sans difficulté.

Pass auf, dass du keine Schwierigkeiten bekommst.

Fais attention à ne pas te mettre dans un mauvais pas.

Er half mir, die Schwierigkeiten zu überwinden.

Il m'a aidé à surmonter les difficultés.

- Hast du Probleme?
- Bist du in Schwierigkeiten?

As-tu des problèmes ?

Wir haben keine Angst vor irgendwelchen Schwierigkeiten.

Nous n’avons pas peur de n’importe quelle détresse.

Ich weiß, warum Tom in Schwierigkeiten steckt.

Je sais pourquoi Tom a des ennuis.

Ich habe Schwierigkeiten, das Problem zu lösen.

J'éprouve des difficultés à résoudre le problème.

Gib acht! Denn es wird Schwierigkeiten geben.

Fais attention, car il y aura des difficultés.

Er hatte keine Schwierigkeiten, das Mysterium aufzuklären.

Il n'a pas eu de difficulté à expliquer le mystère.

Gib acht, nicht in Schwierigkeiten zu geraten!

Fais attention à ne pas te mettre dans un mauvais pas.

Ich habe Schwierigkeiten mit der französischen Grammatik.

J'ai du mal avec la grammaire française.

Ruf mich an, wenn du Schwierigkeiten hast!

Appelle-moi si tu as un problème.

Sie hatten Schwierigkeiten, die Insel zu erreichen.

Il était difficile pour eux d'atteindre l'ile.

Ich habe Schwierigkeiten meine Miete zu bezahlen.

J'ai du mal à payer mon loyer.