Translation of "Schmerz" in French

0.010 sec.

Examples of using "Schmerz" in a sentence and their french translations:

Schmerz

De la douleur.

- Sie müssen den Schmerz ertragen.
- Ihr müsst den Schmerz ertragen.

- Tu dois supporter la douleur.
- Vous devez supporter la douleur.

- Der Soldat stöhnte vor Schmerz.
- Der Soldat stöhnte unter Schmerz.

Le soldat gémissait de douleur.

- Er fühlte Schmerz und Mitleid.
- Er verspürte Schmerz und Mitleid.

Il éprouvait douleur et compassion.

So ein großer Schmerz

Une si grande douleur

Der Schmerz ist weg.

La douleur a disparu.

Ich fühle deinen Schmerz.

- Je compatis à ta douleur.
- Je compatis à votre douleur.

Der Schmerz ist unerträglich.

La douleur est insoutenable.

Der Schmerz war unerträglich.

- La douleur était insoutenable.
- La douleur fut insoutenable.

Ich kenne ihren Schmerz.

Je compatis à leur douleur.

Der Schmerz sozialer Zurückweisung

La douleur liée au rejet social

Der Schmerz war schrecklich.

La douleur était atroce.

Ich ertrug den Schmerz.

Je supportais la douleur.

Da spürte ich den Schmerz.

C'est là que j'ai vraiment ressenti la douleur...

Der Schmerz ist größtenteils verschwunden.

La douleur a en majeure partie disparu.

Der Schmerz war fast unerträglich.

La douleur était quasiment insupportable.

Ein Indianer kennt keinen Schmerz.

Un Indien ne connaît pas la douleur.

Dieser Schmerz bringt mich um.

Cette douleur me tue.

Schließlich ging der Schmerz weg.

La douleur est finalement partie.

Was verursacht gewöhnlich den Schmerz?

D'habitude, qu'est-ce qui cause la douleur ?

Sie müssen den Schmerz ertragen.

Vous devez supporter la douleur.

Der Schmerz war nicht auszuhalten.

La douleur était insupportable.

Tränen lindern nicht den Schmerz.

Les larmes n'atténuent pas la douleur.

Der Soldat stöhnte unter Schmerz.

Le soldat gémissait de douleur.

Du musst den Schmerz ertragen.

Tu dois supporter la douleur.

- Der Schmerz war für ihn nicht auszuhalten.
- Der Schmerz war unerträglich für ihn.

La douleur lui était insupportable.

- Ich kann diesen Schmerz nicht mehr aushalten.
- Diesen Schmerz kann ich nicht mehr aushalten.

- Je ne peux plus supporter cette douleur.
- Je n'arrive plus à supporter cette douleur.

- Ich kann den Schmerz nicht mehr aushalten.
- Ich kann den Schmerz nicht länger ertragen.

Je ne peux plus supporter la douleur.

Kann man den Schmerz etwas lindern,

et ça aide à calmer la douleur

Wir spüren Schmerz und laufen davon.

On est triste et on s'éloigne.

Seltsamerweise verspürte ich überhaupt keinen Schmerz.

Bizarrement, je ne ressentis absolument aucune douleur.

Der Schmerz lässt jetzt langsam nach.

La douleur commence à s'estomper.

Ich konnte den Schmerz kaum ertragen.

Je pouvais à peine endurer la douleur.

Der Schmerz hat ein wenig nachgelassen.

La douleur a un peu diminué.

Ich habe hier einen stechenden Schmerz.

- J'ai une douleur intense ici.
- J'ai une douleur aiguë ici.
- J'ai une douleur aiguë là.

Der Schmerz war unerträglich für ihn.

La douleur lui était insupportable.

Nach dem Vergnügen kommt der Schmerz.

Après le plaisir vient la douleur.

Ich kann den Schmerz nicht ertragen.

Je ne peux pas supporter cette douleur.

Ich habe hier einen brennenden Schmerz.

- J'ai ici une vive douleur.
- J'ai une vive douleur, là.

Diese Tabletten werden den Schmerz lindern.

Ces pilules apaiseront la douleur.

Ich halte diesen Schmerz nicht aus.

Je ne supporte pas cette douleur.

Dieses Medikament wird den Schmerz lindern.

Ce médicament apaisera la douleur.

Seit wann hast du diesen Schmerz?

Depuis quand as-tu cette douleur ?

Das ist ein Schmerz im Hintern.

C'est une douleur dans les fesses.

Und der Schmerz der Ablehnung ergriff mich

et la douleur du rejet s'emparer de moi,

Ich halte diesen Schmerz nicht mehr aus.

Je ne peux plus supporter cette douleur.

Er fühlte einen Schmerz in seinem Rücken.

Il sentit une douleur dans son dos.

Er konnte den Schmerz nicht länger ertragen.

Il ne pouvait plus endurer la douleur.

Er versteckte seinen Schmerz durch ein Lächeln.

Il a dissimulé son anxiété avec un sourire.

Ich kann diesen Schmerz nicht mehr aushalten.

Je n'arrive plus à supporter cette douleur.

Ich habe einen stechenden Schmerz im Magen!

J'ai une douleur aigüe à l'estomac.

Der Schmerz von gestern ist schnell vergessen.

Douleur passée est vite oubliée.

Dieses Medikament wird den Schmerz verschwinden lassen.

Ce médicament va faire disparaître la douleur.

Ich habe einen stechenden Schmerz im Arm.

J'ai une douleur lancinante dans le bras.

Ist es ein pochender oder gleichbleibender Schmerz?

La douleur est-elle lancinante ou constante ?

- Dieser Schmerz bringt mich um.
- Diese Schmerzen bringen mich noch um.
- Dieser Schmerz bringt mich noch um.

Cette douleur me tue.

Kannst du den Schmerz deiner Eltern nicht verstehen?

- Ne pouvez-vous comprendre la douleur de vos parents ?
- Ne peux-tu comprendre la douleur de tes parents ?

Ich habe einen stechenden Schmerz in meiner Brust.

J'ai une douleur aiguë dans la poitrine.

Er verspürte einen stechenden Schmerz in der Brust.

Il a ressenti une douleur aiguë dans la poitrine.

Der Schmerz der Einsamkeit war wie ein Reiz.

La solitude agissait comme un stimulus.

Und da durchbohrt mich buchstäblich ein heftiger Schmerz.

Et voilà qu'une douleur atroce me transperce littéralement.

Gibt es etwas, wodurch der Schmerz schlimmer wird?

- Y a-t-il quelque chose qui aggrave votre douleur ?
- Y a-t-il quelque chose qui aggrave ta douleur ?