Translation of "Fühlte" in French

0.026 sec.

Examples of using "Fühlte" in a sentence and their french translations:

- Ich fühlte mich allein.
- Ich fühlte mich isoliert.

- Je me sentis isolé.
- Je me suis senti isolé.

- Ich fühlte mich schlecht.
- Ich fühlte mich krank.

- Je me suis senti mal.
- Je me sentais malade.
- Je me sentis malade.

Tom fühlte nichts.

- Tom n'a rien ressenti.
- Tom ne ressentait rien.
- Tom n'a rien senti.

- Ich fühlte mich außen vor.
- Ich fühlte mich ignoriert.

Je me suis senti délaissé.

- Ich fühlte mich übergangen.
- Ich fühlte mich außen vor.

- Je me suis senti délaissé.
- Je me suis sentie délaissée.
- Je me sentis exclu.
- Je me sentis exclue.
- Je me suis senti exclu.
- Je me suis senti exclue.

- Maria fühlte sich ausgeschlossen.
- Maria fühlte sich außen vor.

Marie se sentait exclue.

- Ich fühlte mich deplatziert.
- Ich fühlte mich fehl am Platz.

- Je ne me sentis pas à ma place.
- J’étais mal à l’aise.
- Je me sentais mal à l'aise.

Ich fühlte mich verletzlich.

Je me suis senti vulnérable.

Er fühlte sich unwohl.

- Il se sentit mal à l'aise.
- Il s'est senti mal à l'aise.

Ich fühlte mich allein.

- Je me sentais seul.
- Je me sentais seule.

Ich fühlte mich verantwortlich.

- Je me suis senti responsable.
- Je me suis sentie responsable.

Ich fühlte mich nackt.

- Je me sentis nu.
- Je me suis senti nu.
- Je me sentis nue.
- Je me suis senti nue.

Ich fühlte mich ausgegrenzt.

Je me suis senti mis à l'écart.

Er fühlte sich ausgegrenzt.

Il s'est senti mis à l'écart.

Sie fühlte sich ausgegrenzt.

Elle s'est sentie mise à l'écart.

Maria fühlte sich ausgegrenzt.

Marie s'est sentie mise à l'écart.

Ich fühlte mich verraten.

- Je me suis senti trahi.
- Je me sentis trahi.
- Je me sentis trahie.

Ich fühlte mich unwohl.

J’étais mal à l’aise.

Ich fühlte mich hintergangen.

- Je me suis sentie trahie.
- Je me suis senti trahi.

Sie fühlte sich krank.

Elle se sentait malade.

Ich fühlte mich jünger.

Je rajeunissais.

Ich fühlte mich machtlos.

- Je me suis senti impuissant.
- Je me suis senti impuissante.

Tom fühlte sich schlecht.

- Tom se sentait mal.
- Tom s'est senti mal.

Tom fühlte sich betrogen.

- Tom s'est senti trahi.
- Tom se sentait trahi.

Tom fühlte sich sicher.

- Tom se sentait en sécurité.
- Tom se sentit en sécurité.
- Tom s'est senti en sécurité.

Ich fühlte mich traurig.

- J'ai ressenti de la tristesse.
- Je me suis senti triste.
- Je me suis sentie triste.

Ich fühlte mich krank.

- Je me sentis mal.
- Je me suis senti mal.
- Je me sentais malade.
- Je me sentis malade.

Ich fühlte mich schlecht.

Je me sentais mal.

Tom fühlte sich schwach.

- Tom se sentait faible.
- Tom s'est senti faible.
- Tom se sentait affaibli.

Tom fühlte sich müde.

- Tom se sentait fatigué.
- Tom s'est senti fatigué.

Tom fühlte sich krank.

Tom se sentit mal à l'aise.

Tom fühlte sich einsam.

- Tom se sentait seul.
- Tom s'est senti seul.

Tom fühlte sich gedemütigt.

- Tom s'est senti humilié.
- Tom se sentait humilié.
- Tom se sentit humilié.

Tom fühlte sich glücklich.

- Tom se sentait heureux.
- Tom s'est senti heureux.

Tom fühlte sich großartig.

Tom se sentait très bien.

Ich fühlte mich isoliert.

Je me sentis isolé.

Ich fühlte mich gedemütigt.

Je me suis sentie humiliée.

Tom fühlte sich ausgeschlossen.

Tom s'est senti exclu.

Ich fühlte mich schwindlig.

J'ai été pris de vertige.

Er fühlte sich schuldig.

Il se sentait coupable.

Ich fühlte mich ganz beschämt.

J'étais mortifiée par la honte.

Der Doktor fühlte meinen Puls.

Le docteur prit mon pouls.

Sie fühlte sich ziemlich müde.

Elle se sentait plutôt fatiguée.

Er fühlte sich sehr einsam.

- Il se sentait très seul.
- Il se sentit très seul.
- Il s'est senti très seul.

Ich fühlte die Erde beben.

J'ai senti la terre trembler.

Sie fühlte sich etwas müde.

Elle se sentit un peu fatiguée.

Der Arzt fühlte meinen Puls.

Le médecin tâta mon pouls.

Ich fühlte mich etwas steif.

- Je me suis sentie un peu raide.
- Je me suis senti un peu raide.
- Je me sentis un peu raide.

Danach fühlte ich mich schlecht.

- Je me suis senti mal après coup.
- Je me suis sentie mal après coup.

Ich fühlte mich sehr glücklich.

Je me sentais très heureux.

Ich fühlte mich sehr schläfrig.

J'avais très sommeil.

Ich fühlte mich wie neugeboren.

- Je me suis senti renaître.
- Je me suis sentie renaître.

Tom fühlte sich sehr müde.

Tom se sentit très fatigué.

Er fühlte sich vollkommen zufrieden.

Il se sentait parfaitement content.

Ich fühlte mich so unwohl.

- Je me suis senti tellement mal à l'aise.
- Je me suis sentie tellement mal à l'aise.

- Ich fühlte, wie etwas meine Füße berührte.
- Ich fühlte etwas an meinen Füßen.

J'ai senti quelque chose toucher mes pieds.

Ich fühlte mich verjagt und verängstigt.

J'ai senti qu'on me chassait en m'effrayant.

Fühlte ich mich ganz einfach normal.

et le risque d'échouer.

Es fühlte sich nicht normal an,

Ce n'était pas une sensation normale, mais avec le stimulateur allumé,

Es fühlte sich an wie Gift.

Que ça semblait néfaste.

Ich fühlte mein Herz heftig schlagen.

Je sentis mon cœur battre violemment.

Er fühlte sich aufs äußerste gedemütigt.

Il s'est senti totalement humilié.

Er fühlte sein Herz schnell schlagen.

Il sentit son cœur battre vite.

Ich fühlte, wie das Haus wackelte.

J'ai senti la maison bouger.

Ich fühlte mich nie so lebendig.

- Je ne me suis jamais senti si vivant.
- Je ne me suis jamais sentie si vivante.

Er fühlte sich verloren und unwohl.

Il se sentit perdu et mal à l'aise.

Ich fühlte mich nicht sehr gut.

Je ne me sentais pas très bien.

Da ich mich sonst überall überfordert fühlte.

j'avais tant perdu le contrôle sur les autres aspects de ma vie.

Und je mehr hasserfüllt ich mich fühlte,

Alors que je me sentais plus haineuse --

Ich fühlte, wie Schweiß meine Stirn hinuntertropfte.

J'ai senti la sueur goutter sur mon front.

Ich fühlte, wie etwas meine Füße berührte.

J'ai senti quelque chose toucher mes pieds.

Sie fühlte etwas zwischen Liebe und Hass.

Ses sentiments étaient mitigés entre l'amour et la haine.

Er fühlte einen Schmerz in seinem Rücken.

Il sentit une douleur dans son dos.

Er fühlte sich zu der Frau hingezogen.

Il était attiré par cette femme.

Keine Sprache kann beschreiben, was ich fühlte.

Aucune langue ne peut décrire ce que je ressentis.