Translation of "Munde" in French

0.007 sec.

Examples of using "Munde" in a sentence and their french translations:

Mit vollem Munde spricht man nicht.

Il ne faut pas parler la bouche pleine.

Der demografische Wandel ist in aller Munde.

Le changement démographique est sur toutes les lèvres.

- Du drehst mir das Wort im Munde herum.
- Sie drehen mir das Wort im Munde herum.
- Du verdrehst meine Worte.

- Tu déformes mes paroles.
- Vous déformez mes paroles.

Seit einigen Monaten ist sein Name in aller Munde.

Son nom est sur toutes les lèvres depuis quelques mois.

- Süße Zunge, aber hartes Herz.
- Honig im Munde, Galle im Schlunde.

Langue mielleuse, cœur cruel.

Die süßen Worte aus ihrem Munde haben mich beinahe in einen Rausch versetzt.

Les mots doux qui sortaient de sa bouche m'ont presque saoulé.

Tom sagte, dass ihm das wohl munde, was sie zum Abendessen bereitet habe — doch nur aus Höflichkeit.

Tom disait apprécier tout ce qu'elle avait préparé pour le dîner, mais ce n'était que par politesse.

Du solltest deine Zunge sieben Mal im Munde drehen bevor du sprichst, um viel Kummer und Missverständnis zu vermeiden.

Tu devrais tourner sept fois ta langue dans ta bouche avant de parler, cela t'éviterait beaucoup de soucis et de malentendus.

Ich wünschte, ich könnte das, was ich denke, ausdrucken, so dass es mir wie ein Kassenzettel aus dem Munde käme!

J'aimerais pouvoir imprimer ce que je pense de telle manière que ça me sorte de la bouche comme un ticket de caisse !

Ich erinnere mich an dieses Lied, es war in aller Munde, als ich in der Oberstufe war. Das Ganze macht uns nicht jünger...

Je me souviens de cette chanson, elle était sur toutes les lèvres quand j'étais au lycée. Ça nous rajeunit pas tout cela...