Translation of "Einigen" in French

0.010 sec.

Examples of using "Einigen" in a sentence and their french translations:

Nach einigen Schätzungen

Selon certaines estimations,

Nach einigen schlaflosen Nächten

Après plusieurs nuits blanches,

In einigen ein Bauer

dans certains, un fermier

Wir müssen uns einigen.

Nous devons arriver à un accord.

Man kann sich nicht einigen.

Il n'y a pas de consensus sur le sujet.

Sie starb vor einigen Jahren.

Elle est décédée il y a quelques années.

Sie werden sich nie einigen.

Ils ne tomberont jamais d'accord.

Tom starb vor einigen Jahren.

Tom est mort il y a quelques années.

Sende sie zu einigen Konferenzen,

les envoyer à des conférences,

Ich möchte mit einigen Fragen anfangen.

J'aimerais commencer avec quelques questions.

Wird von einigen bizarren Nachtgeschöpfen bewohnt.

abrite des créatures nocturnes très bizarres.

Sie sind vor einigen Tagen verreist.

Ils sont partis en voyage il y a quelques jours.

Nach einigen Jahren kehrte er zurück.

Après quelques années il est revenu.

Die Ehe macht einigen Leuten Angst.

Le mariage effraie certaines personnes.

Er wurde vor einigen Tagen krank.

Il est tombé malade il y a quelques jours.

Wir konnten uns auf nichts einigen.

Nous ne sûmes nous accorder sur quoi que ce fut.

Wir gingen zu einigen unglaublichen Orten.

- Nous sommes allés dans des endroits incroyables.
- Nous sommes allées dans des endroits incroyables.

Mit einigen Leuten in Ihrem Führungsteam.

avec certaines personnes de votre équipe de direction.

Mit einigen Leuten in meinem Team.

avec certaines des personnes de mon équipe.

Ich werde mit einigen Tipps antworten.

Je vais répondre avec quelques conseils.

- Vor einigen Tagen habe ich das Problem gelöst.
- Ich löste das Problem vor einigen Tagen.

J'ai résolu le problème il y a quelques jours.

Es ist leichter, den Kommunismus in einigen Ländern zu Fall zu bringen als in einigen Köpfen.

Il est plus facile de faire tomber le communisme dans quelques pays que dans certaines têtes.

Er war Lehrer in einigen seiner Filme.

Il était enseignant dans certains de ses films.

Die Redefreiheit ist in einigen Ländern eingeschränkt.

La liberté de parole est limitée dans certains pays.

In einigen Punkten stimme ich dir zu.

Je suis d'accord avec toi d'une certaine manière.

Er wird in einigen Tagen zurück sein.

Il sera de retour dans quelques jours.

Ich bin mit einigen von ihnen befreundet.

Je suis lié d'amitié avec certains d'entre eux.

Ich lebte vor einigen Jahren in Boston.

Je vivais à Boston il y a quelques années.

Das Gärtnern ist seit einigen Jahren modern.

Le jardinage est en vogue depuis quelques années.

Nach einigen Gehminuten waren wir im Park.

Après quelques minutes de marche, nous étions au parc.

Wir haben von einigen Eltern Beschwerden bekommen.

Nous avons reçu des plaintes de certains parents.

Ich werde in einigen Minuten Unterricht haben.

J'ai un cours dans quelques minutes.

Die Bauarbeiten werden in einigen Wochen anlaufen.

La construction débutera dans quelques semaines.

Ich wohne seit einigen Jahren in Paris.

Je vis à Paris depuis quelques années.

- Mein Vater ist vor einigen Jahren in Rente gegangen.
- Mein Vater ging vor einigen Jahren in Rente.

Mon père est parti à la retraite il y a quelques années.

Eine GPS-Marke an einigen der Muttertiere angebracht,

a posé des balises GPS sur certaines otaries femelles,

Jede Gruppe sollte sich auf eine Antwort einigen.

qui devaient tomber d'accord sur une seule réponse.

Das Programm nahm 58 ungerade Dollar von einigen

le programme a pris 58 dollars étranges de certains

Sie ist vor einigen Tagen auf Reisen gegangen.

Elle est partie en voyage quelques jours auparavant.

Wir haben angestrebt, uns mit ihnen zu einigen.

Nous avons ambitionné de nous unir avec eux.

Die nächste Sitzung findet in einigen Tagen statt.

La prochaine réunion aura lieu dans quelques jours.

Sein Verhalten wird von einigen als seltsam empfunden.

Sa conduite est perçue par certains comme étrange.

Einigen Soldaten widerstrebte es, die Befehle zu befolgen.

Plusieurs soldats ont refusé de suivre les ordres.

Vor einigen Minuten hatte ich einen guten Einfall.

Il y a quelques minutes, j'ai eu une bonne idée.

Sein einigen Stunden schneit es ein bisschen dahin.

Il neigeotte depuis quelques heures.

Seit einigen Tagen hat Maria eine neue Arbeit.

Marie a un nouvel emploi depuis quelques jours.

Ich führe seit einigen Jahren auf Japanisch Tagebuch.

Je tiens un journal en japonais depuis quelques années.

In einigen Monaten bekommen wir 800.000 neue Besucher.

quelques mois, nous recevons 800 000 nouveaux visiteurs.

Während es sich in 3 Tagen zeigt, in einigen

Alors qu'il se manifeste en 3 jours, dans certains

Mein Vater ist vor einigen Jahren in Rente gegangen.

- Mon père est parti à la retraite il y a quelques années.
- Mon père est parti à la retraite il y a plusieurs années.

- Sie werden niemals zustimmen.
- Sie werden sich nie einigen.

Ils ne tomberont jamais d'accord.

In einigen Punkten stimme ich nicht mit dir überein.

Je ne suis pas d'accord avec toi sur certains points.

Mein Rechner hat vor einigen Tagen seinen Geist aufgegeben.

Mon ordinateur a cessé de fonctionner il y a quelques jours.

Seit einigen Monaten ist sein Name in aller Munde.

Son nom est sur toutes les lèvres depuis quelques mois.

Die Zahl der Unfälle ist seit einigen Jahren angestiegen.

Le nombre d'accidents a augmenté depuis quelques années.

Bis vor einigen Jahren war die Mode eine andere.

Il y a quelques années, la mode était différente.

Auf einigen Webseiten sehe ich sogar einen größeren Anstieg

sur certains sites Web je constate une augmentation encore plus importante

Genau das habe ich gelernt von einigen dieser Leute.

c'est juste ce que j'ai appris de certains de ces gars.

Selbst wenn wir uns einigen, dass es die Gruppen gibt,

Si nous pouvons nous mettre d'accord sur l'existence de ces groupes,

Mit dem Programm, das Sie vor einigen Minuten installiert haben

avec le programme que vous avez installé il y a quelques minutes

In einigen Büchern ist die interessanteste Seite die des Schlussworts.

Dans certains livres, la page la plus intéressante est celle du mot fin.

In einigen Fällen stiftet Religion viele Afrikaner zu außerordentlichen Taten an:

La religion pousse parfois des Africains à des mesures extraordinaires :

Darüber hinaus wurde vor einigen Monaten die Hagia Sophia Moschee gebaut.

de plus, la mosquée Sainte-Sophie a été construite il y a quelques mois.

Aber in einigen Städten werden sie genutzt, um Investitionen zu fördern

Maintenant, dans certaines villes, elles encouragent l'investissement

Französisch wird in Frankreich und an einigen Orten in Italien gesprochen.

Le français est parlé en quelques endroits d'Italie et en France.

Sie wurde ohnmächtig, kam aber nach einigen Minuten wieder zu sich.

- Elle s'est évanouie, mais est revenue à elle après quelques minutes.
- Elle s'évanouit mais reprit ses sens après quelques minutes.
- Elle s'est évanouie mais a repris ses sens après quelques minutes.

In einigen Ländern kann man Gerichtsgebäude so benennen: Paläste der Ungerechtigkeit.

Dans certains pays, on peut nommer ainsi les bâtiments judiciaires : palais de l'injustice.

Ich bin vor einigen Tagen auf ein Online-Angebot aufmerksam geworden.

J'ai eu connaissance d'une offre en ligne il y a quelques jours.

Verdammt, sogar in einigen Teilen von Europa fehlt es an Inhalten.

Heck, même dans certaines parties de L'Europe manque de contenu.

Die Deutschen können sich schon bei der Position ihrer Kommas nicht einigen, es würde mich wundern, wenn sie sich bei der Umschuldung Griechenlands einigen könnten.

Les Allemands ne s'entendent déjà pas sur la position de leurs virgules, ça m'étonnerait qu'ils s'entendent pour restructurer la dette grecque.

- In einigen europäischen Ländern haben die Studenten mehr politisches Bewusstsein als in Großbritannien.
- In einigen Ländern Europas sind die Studierenden politisch bewusster eingestellt als in Großbritannien.

Dans quelques pays d'Europe, les étudiants ont davantage de conscience politique qu'en Grande-Bretagne.

Hochmoderne Kameras ändern unser Verständnis von einigen der legendärsten Geschöpfe der Erde.

Les caméras de pointe bouleversent notre compréhension de certaines des créatures les plus emblématiques du monde,

Nach einigen Tagen wurde ihr klar, dass es ihm an Intelligenz fehlte.

Après quelques jours, elle se rendit compte qu'il manquait d'intelligence.

Sie fiel in Ohnmacht, kam nach einigen Minuten aber wieder zu sich.

Elle s'évanouit mais revint à elle après quelques minutes.

Nach einigen Minuten begann ich, das Interesse an dem Gespräch zu verlieren.

Après quelques minutes, je commençai à perdre mon intérêt pour la conversation.

Einigen Quellen zufolge ist Noam Chomsky der am häufigsten zitierte lebende Autor.

Selon certaines sources, Noam Chomsky est l'auteur vivant le plus cité.

Der Kapitalmarkt ist nicht mehr das, was er vor einigen Jahren war.

Le marché des capitaux n'est plus ce qu'il était il y a quelques années.

Nur unter einigen Auflagen darf das CETA-Abkommen vorläufig in Kraft treten.

- L’AECG ne peut entrer en vigueur à titre provisoire que dans certaines conditions.
- Ce n'est que sous certaines conditions que le traité CETA pourra entrer provisoirement en vigueur.

Mit einigen funtioniert der Kontakt wie geschmiert, mit anderen nur schmierig und geschmeichelt.

Il est possible d'aborder certaines personnes de manière fluide et lisse, et d'autres seulement de manière poisseuse et flagorneuse.

Es handelt sich um ein Phänomen, das schon bei einigen Vögeln bekannt ist.

Il s'agit d'un phénomène déjà connu chez certains oiseaux.

Kerala hat zum zweiten Jahr in Folge in einigen Gebieten mit Hochwasser zu kämpfen.

Le Kerala, pour une deuxième année consécutive, lutte contre les inondations dans certains districts.