Translation of "Vollem" in French

0.009 sec.

Examples of using "Vollem" in a sentence and their french translations:

- Redet nicht mit vollem Mund.
- Sprich nicht mit vollem Mund.

Ne parle pas la bouche pleine.

- Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.
- Redet nicht mit vollem Mund.
- Sprich nicht mit vollem Mund.
- Man spricht nicht mit vollem Mund!

- Ne parlez pas la bouche pleine.
- Ne parle pas la bouche pleine.
- On ne parle pas la bouche pleine !

- Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.
- Redet nicht mit vollem Mund.
- Man soll nicht mit vollem Mund sprechen.
- Sprich nicht mit vollem Mund.

Tu ne dois pas parler la bouche pleine.

- Sprich nicht mit vollem Mund!
- Man spricht nicht mit vollem Mund!

On ne parle pas la bouche pleine !

Redet nicht mit vollem Mund.

- Ne parlez pas la bouche pleine.
- Tu ne dois pas parler la bouche pleine.

Sprich nicht mit vollem Mund.

Ne parle pas la bouche pleine.

Alle sangen aus vollem Halse.

Tout le monde chanta à tue-tête.

Wir schrien aus vollem Hals.

Nous criions de toutes nos forces.

Er schreit aus vollem Halse.

Il crie à pleins poumons.

Er lachte aus vollem Halse.

Il riait à gorge déployée.

- Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.
- Man spricht nicht mit vollem Mund!

On ne parle pas la bouche pleine !

- Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.
- Man soll nicht mit vollem Mund sprechen.

On ne parle pas la bouche pleine.

Ich unterstütze dich in vollem Umfang.

- Je te soutiens complètement.
- Je te soutiens totalement.

Die Evakuierung ist in vollem Gange.

L'évacuation se fait à toute vitesse.

Mit vollem Munde spricht man nicht.

Il ne faut pas parler la bouche pleine.

Man spricht nicht mit vollem Mund.

On ne parle pas la bouche pleine.

Ich stimme aus vollem Herzen zu.

J'y consens de tout cœur.

Man spricht nicht mit vollem Mund!

On ne parle pas la bouche pleine !

Mit vollem Mund spricht man nicht!

- Vous ne devriez pas parler la bouche pleine.
- Tu ne devrais pas parler la bouche pleine.

Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.

- On ne parle pas la bouche pleine.
- Tu ne dois pas parler la bouche pleine.

Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen!

Tu n'es pas censé parler la bouche pleine.

Ich bin in vollem Einklang mit deiner Ansicht.

Je suis en complet accord avec ton point de vue.

Er kämpfte mit vollem Einsatz, doch letztendlich unterlag er.

Il fit de son mieux pour être finalement vaincu.

Es gehört sich nicht, mit vollem Mund zu sprechen.

On ne doit pas parler la bouche pleine.

Die Party war in vollem Gange, als er sie verließ.

La fête battait son plein lorsqu'il la quitta.

- Ich stimme dir vollkommen zu.
- Ich unterstütze dich in vollem Umfang.

Je te soutiens totalement.

- Was gibt's denn da zu lachen? Ich meine es ernst.
- Warum lachst du denn da? Ich erzähle dir das in vollem Ernst.

Qu'est-ce que t'as à rigoler, je parle sérieusement.

Viele Menschen sind gut erzogen, um nicht mit vollem Mund zu sprechen, aber sie haben keine Bedenken, es mit leerem Kopf zu tun.

De nombreuses personnes ont été bien élevées à ne pas parler la bouche pleine, mais elles n'ont aucune réserve à le faire la tête vide.

Viele Menschen sind gut genug erzogen, um nicht mit vollem Mund zu sprechen, aber sie haben keine Bedenken, es mit leerem Kopf zu tun.

De nombreux hommes sont assez bien éduqués à ne pas parler la bouche pleine, mais ils n'hésitent pas à parler la tête vide.