Translation of "Leichte" in French

0.012 sec.

Examples of using "Leichte" in a sentence and their french translations:

- Jetzt habe ich leichte Kopfschmerzen.
- Ich habe gerade leichte Kopfschmerzen.

J'ai un léger mal de tête à présent.

Ich mag leichte Schuhe.

J'aime les chaussures légères.

Eine leichte Vorliebe oder Voreingenommenheit

Une légère préférence ou un léger préjugé,

Ich habe heute leichte Kopfschmerzen.

Aujourd'hui, j'ai un léger mal de tête.

Ich habe eine leichte Erkältung.

J'ai un léger rhume.

Es war keine leichte Entscheidung.

- Ce ne fut pas une décision facile.
- Ça n'a pas été une décision facile.

Das ist der leichte Teil.

C'est la partie facile.

Griechisch ist keine leichte Sprache.

Le grec n'est pas une langue facile.

Französisch ist keine leichte Sprache.

Le français n'est pas une langue facile.

Deutsch ist keine leichte Sprache.

L'allemand n'est pas une langue facile.

Ich habe gerade leichte Kopfschmerzen.

J'ai un léger mal de tête à présent.

Wir hatten alle keine leichte Zeit.

C'était pour nous tous une mauvaise passe.

Anscheinend habe ich eine leichte Erkältung.

J'ai peur d'avoir un rhume.

Ich mache leichte Übungen jeden Morgen.

Je fais de légers exercices chaque matin.

Das ist überhaupt keine leichte Arbeit.

Ce n'est en aucun cas un travail facile.

Das war leichte Arbeit während der Regenzeit,

C'était un travail facile durant la saison des pluies,

Eine leichte Vorliebe oder Voreingenommenheit könnte bedeuten,

Une légère préférence ou un léger préjugé,

Ich mache jeden Morgen eine leichte Übung.

Je fais de légers exercices chaque matin.

Das Leichte ist nicht immer das Einfache.

Facile n'est pas toujours simple.

Er nimmt alles auf die leichte Schulter.

Il prend tout à la légère.

Sie trug eine leichte Bluse ohne BH.

Elle portait un chemisier léger sans soutien-gorge.

Leichte Mädchen stehen oft auf schwere Jungs.

Les filles légères se tapent souvent des mecs lourds.

- Die Straße macht eine leichte Biegung in westlicher Richtung.
- Die Straße macht eine leichte Kurve nach Westen.

La route vire légèrement vers l'ouest.

Es ist eine zu leichte Aufgabe für ihn.

C'est une tâche trop facile pour lui.

Nimm die Angelegenheit nicht auf die leichte Schulter!

Ne plaisante pas sur ce sujet.

Sie sagte, dass sie eine leichte Erkältung habe.

Elle a dit qu'elle avait un léger rhume.

Ein Land zu regieren ist keine leichte Aufgabe.

- Gouverner un pays n'est pas une mince affaire.
- Diriger un pays n'est pas une tâche facile.
- Gouverner un pays n'est pas un travail aisé.

- Ich mag leichte Schuhe.
- Ich mag leichtes Schuhwerk.

J'aime les chaussures légères.

Sie sagte, dass sie eine leichte Erkältung hatte.

Elle a dit qu'elle avait un léger rhume.

Die Straße macht eine leichte Kurve nach Westen.

La route vire légèrement vers l'ouest.

Nimm das Leben nicht auf die leichte Schulter.

Ne prends pas la vie à la légère.

Orientierungslos und vom Schwarm getrennt sind sie leichte Beute.

Mais désorientés et séparés du banc, ce sont des cibles faciles.

Die Straße macht eine leichte Biegung in westlicher Richtung.

La route vire légèrement vers l'ouest.

- Ich habe ein bisschen Kopfschmerzen.
- Ich habe leichte Kopfschmerzen.

J'ai un léger mal de tête.

Die andere Mannschaft nahm uns auf die leichte Schulter.

L'autre équipe nous prit à la légère.

Es ist keine leichte Aufgabe, mit dem Trinken aufzuhören.

Cesser de boire n'est pas une mince affaire !

Lingua Franca Nova ist eine leichte und schöne Sprache.

- L'elefen est une langue facile et belle.
- La lingua franca nova est une langue facile et belle.

Nur das Grundlegende richtig zu machen, war keine leichte Aufgabe,

juste pour partir sur des bases solides, n'était pas chose facile,

- Deutsch ist keine einfache Sprache.
- Deutsch ist keine leichte Sprache.

L'allemand n'est pas une langue facile.

Tom hat eine schwierige Situation auf die leichte Schulter genommen.

Tom a pris une situation difficile à la légère.

Wenn Esperanto eine leichte Sprache wäre, brauchte ich keinen Korrektor.

Si l’espéranto était une langue simple, je n'aurais pas besoin de correcteur.

- Es wäre besser, wenn Sie es nicht auf die leichte Schulter nähmen.
- Sie täten besser daran, es nicht auf die leichte Schulter zu nehmen.

Vous feriez mieux de ne pas le prendre à la légère.

Du nimmst die Dinge immer zu sehr auf die leichte Schulter.

Tu prends les choses avec trop de désinvolture.

Du darfst den Rat deiner Eltern nicht auf die leichte Schulter nehmen.

Tu ne dois pas prendre à la légère le conseil de tes parents.

Es wäre besser, wenn Sie es nicht auf die leichte Schulter nähmen.

Vous feriez mieux de ne pas le prendre à la légère.

- Ich brauche leichte Teller, weil heute meine Familie zum Essen in den Park geht.
- Ich brauche leichte Teller, weil meine Familie zum Essen heute in den Park geht.

J'ai besoin d'assiettes légères, car ma famille va manger au parc, aujourd'hui.

Wenn der Himmel auf die Erde fiele, wäre das Vogelfangen eine leichte Angelegenheit.

Si le ciel tombait sur la terre, il serait facile d'attraper des oiseaux.

Ich brauche leichte Teller, weil meine Familie zum Essen heute in den Park geht.

J'ai besoin d'assiettes légères, car ma famille va manger au parc, aujourd'hui.

- Seit heute Morgen habe ich leichte Halsschmerzen. Ich frage mich, ob ich mich erkältet habe.
- Seit heute Morgen habe ich leichte Halsschmerzen. Ich frage mich, ob ich mir eine Erkältung eingefangen habe.

J'ai un léger mal de gorge depuis ce matin. Je me demande si j'ai attrapé un coup de froid.

- Ein Land zu regieren ist keine leichte Aufgabe.
- Ein Land zu regieren ist nicht einfach.

Gouverner un pays n'est pas un travail aisé.

Die amerikanischen Nachrichten berichten, dass Hurrikan Irene so groß wie Europa ist, was eine leichte Übertreibung darstellt.

Les nouvelles américaines rapportent que l'ouragan Irene est aussi gros que l'Europe, ce qui est un peu exagéré.

Schorsch hat vom Arzt eine Liste mit erlaubten und verbotenen Dingen bekommen. Erlaubt sind unter anderem: Obst, Gemüse, leichte Wanderungen; verboten hingegen sind: Rauchen, Alkohol, Gewichtheben.

Schorsch a obtenu du médecin une liste des choses autorisées et interdites. Sont autorisés entre autres : fruits, légumes, randonnées faciles; cependant, le tabagisme, l'alcool, l'haltérophilie sont interdits.