Translation of "Liefern" in French

0.012 sec.

Examples of using "Liefern" in a sentence and their french translations:

- Kannst du das liefern?
- Können Sie das liefern?

Pouvez-vous livrer ceci ?

Kannst du das liefern?

- Peux-tu le livrer ?
- Peux-tu l'expédier ?

Die Großen Seen liefern Trinkwasser.

Les Grands Lacs fournissent de l'eau potable.

Wo sie effizientere Kochherde liefern

pour payer des cuisinières

Sie müssen die Lösung liefern.

Können Sie es mir nachhause liefern?

Pouvez-vous le livrer chez moi ?

Wir können es heute Abend liefern.

Nous pouvons le livrer ce soir.

Menschen per Radiowellen Internet zu liefern.

aux gens via des ondes radio.

Die der Kontinent nicht selbst liefern kann.

que le continent ne peut pas fournir lui-même.

Wohin wollen Sie es sich liefern lassen?

Où voulez-vous le faire livrer ?

Weil du liefern willst die beste Benutzererfahrung.

parce que vous voulez fournir la meilleure expérience utilisateur.

Und das wird Ihnen am Ende Daten liefern

Et cela finira par vous donner des données

Du bezahlst die Sportligen um eigene Inhalte zu liefern,

vous payez des ligues sportives pour vous donner du contenu,

Bis Napoleon eintraf, um den entscheidenden Schlag zu liefern.

jusqu'à ce que Napoléon arrive pour porter le coup décisif.

Eine einfache Möglichkeit, das zu liefern Produkt verwendet Kajabi.

Un moyen simple de livrer le le produit utilise Kajabi.

Meine Mutter kaufte einen Kühlschrank und ließ ihn sich liefern.

Ma mère a acheté un réfrigérateur et se l'est fait livrer.

Ein klassisches Beispiel für einen Körper liefern die reellen Zahlen.

L'ensemble des nombres réels est un exemple typique de corps.

Wir werden Ihnen diese elektrischen Ventilatoren morgen liefern, wie abgestimmt.

Nous vous expédierons ces ventilateurs électriques demain, comme convenu.

Kajabi erlaubt es dir also den Menschen den Kurs liefern

Donc, Kajabi vous permet de livrer le cours aux gens

Oder liefern Sie die Information, dass er das meiste Geld verdient hat.

ou livrer les informations qu'il a gagné le plus d'argent.

Ohne die Hilfe eines Korrektors ist es schwierig, eine gute Übersetzung zu liefern.

Il est difficile de fournir une bonne traduction sans l'aide d'un relecteur.

Nicht nur um das Produkt zu verkaufen, aber um das Produkt zu liefern.

non seulement pour vendre le produit, mais pour livrer le produit.

Um den Kurs zu liefern, tropfen Leute den Inhalt im Laufe der Zeit.

pour délivrer le cours, goutte à goutte peuple le contenu au fil du temps.

Aber dann bleiben wir auch hier an der Küste und liefern uns den Gezeiten aus.

Mais ça nous amène aussi près de ces falaises, où on sera à la merci de la marée.

Fähigkeit, einen Meisterschlag zu liefern oder seine Truppen zum Sieg zu inspirieren, mit der Zeit nachließ.

capacité à donner un coup de maître ou à inspirer ses troupes à la victoire, diminuait avec le temps.

- Kannst du das liefern?
- Kannst du das überbringen?
- Können Sie das überbringen?
- Könnt ihr das überbringen?

Peux-tu le livrer ?

- Die beiden Kandidaten liefern sich ein Kopf-an-Kopf-Rennen.
- Die beiden Kandidaten liegen Kopf an Kopf.

Les deux candidats sont au coude à coude.

- Wann liefern Sie wieder neue Sätze?
- Wann lieferst du wieder neue Sätze?
- Wann liefert ihr wieder neue Sätze?

- À quand ta prochaine livraison de nouvelles phrases ?
- Quand livrerez-vous de nouveau des phrases nouvelles ?
- Quand livrerez-vous à nouveau de nouvelles phrases ?

- Er wird Ihnen alles besorgen, was Sie brauchen.
- Er wird Ihnen beschaffen, was Sie brauchen.
- Er wird Ihnen liefern, was Sie benötigen.

- Il vous fournira ce dont vous avez besoin.
- Il vous procurera ce dont vous avez besoin.

Wenn man jung ist, schaut man sich das Fernsehen an und denkt: Das ist eine Verschwörung. Die Fernsehgesellschaften haben sich dazu verschworen, uns zu verdummen. Aber wenn man ein wenig älter wird, merkt man, dass das nicht stimmt. Die Fernsehgesellschaften haben es zu ihrem Geschäft gemacht, den Menschen genau das zu liefern, was diese wollen. Das ist ein weitaus deprimierender Gedanke.

Lorsqu'on est jeune, on regarde la télévision et on pense qu'il y a une conspiration : Les réseaux ont conspiré pour nous abrutir. Mais lorsqu'on devient un petit peu plus vieux, on prend conscience que ce n'est pas vrai. Le métier des réseaux est de fournir aux gens exactement ce qu'ils veulent. C'est une réflexion bien plus déprimante.