Translation of "Stand" in French

0.039 sec.

Examples of using "Stand" in a sentence and their french translations:

Er stand.

Il se tenait debout.

Tom stand an.

Tom resta dans l'alignement.

Sie stand auf.

- Elle se leva.
- Elle s'est levée.

Er stand auf.

Il se mit debout.

Ich stand aufrecht.

J'étais debout.

Er stand abseits.

Il s'est tenu à l'écart.

Tom stand auf.

Tom se levait.

Niemand stand auf.

Personne ne s'est levé.

Ich stand auf.

Je me levais.

Tom stand kopf.

Tom avait la tête en bas.

- Dort stand weinend ein Mädchen.
- Ein Mädchen stand weinend da.

Là se tenait une fille en pleurs.

Er stand am Straßenrand.

Il se tenait sur le bas-côté.

Er stand hinter mir.

Il se tenait derrière moi.

Der Mann stand auf.

- L'homme se dressa.
- L'homme se leva.

Sie stand neben ihm.

Elle se tint près de lui.

Er stand vor mir.

Il se tenait debout devant moi.

Die Kühlschranktür stand offen.

La porte du réfrigérateur était ouverte.

Jack stand früh auf.

Jack se leva tôt.

Ich stand langsam auf.

Je me suis levé lentement.

- Da stand ein Mädchen und weinte.
- Dort stand weinend ein Mädchen.

- Là se tenait une fille en pleurs.
- Il y avait une fille qui pleurait.

Ich habe einen festen Stand.

On écarte les jambes.

Mein Haus stand in Flammen.

Ma maison était en feu.

Das Haus stand in Flammen.

La maison était en flammes.

Er stand an der Straßenecke.

- Il était debout au coin de la rue.
- Il se tenait au coin de la rue.

Er stand auf der Bergspitze.

Il se tenait au sommet de la montagne.

Er stand hinter der Tür.

Il se tenait derrière la porte.

Tom stand unter der Dusche.

Tom était sous la douche.

Er stand knöcheltief im Wasser.

Il se tenait dans l'eau jusqu'aux chevilles.

Er stand an der Tür.

Il se tenait à la porte.

Sie stand unter der Dusche.

- Elle était dans la douche.
- Elle était sous la douche.

Er stand unter der Dusche.

- Il était dans la douche.
- Il était sous la douche.

Sie stand vor dem Spiegel.

Elle se tenait debout devant le miroir.

Die Tür stand sperrangelweit offen.

La porte était grande ouverte.

Er stand gewöhnlich früh auf.

D'habitude il se levait tôt.

Er stand hinter dem Stuhl.

Il se tenait derrière la chaise.

Sie stand immer früh auf.

Elle se levait toujours tôt.

Ich stand sehr spät auf.

Je me levai très tard.

Er stand dort eine Weile.

- Il resta ici un moment.
- Il est resté debout là-bas pendant un moment.

Ich stand ohne Geld da.

Je me suis retrouvé sans argent.

Das Erdgeschoss stand unter Wasser.

Le rez-de-chaussée a été inondé.

Die amerikanischen Truppen hielten stand.

- Les troupes américaines ont maintenu leurs positions.
- Les troupes américaines ont tenu bon.

Sie stand dicht bei ihm.

- Elle se tenait près de lui.
- Elle se tint près de lui.

Tom stand dort eine Weile.

Tom resta là un moment.

Tom stand einen Augenblick still.

Tom resta un instant immobile.

Ich stand gestern früh auf.

Je me suis levé tôt hier.

Tom stand in der Türöffnung.

Thomas se tenait dans l'embrasure de la porte.

Die Sonne stand im Zenit.

Le soleil était au zénith.

Er stand auf einer Leiter.

Il était debout sur une échelle.

Das Dach stand in Flammen.

Le toit était en feu.

Sein Haar stand in Flammen.

Ses cheveux étaient en feu.

Was stand an der Tafel?

Qu’est-ce qu'il y avait sur le tableau ?

- Er stand da mit einem leeren Blick.
- Er stand da mit einem abwesenden Blick.

- Il se tenait là, vide d'expression.
- Il se tenait là, l'air absent.

Unser Aktienmarkt stand auf dem Kopf

Notre bourse s'est retournée

Es ist ein 1202 Stand by

C'est un 1202 Stand by

Hat dem englischen Bombenhagel Stand gehalten.

résisté à la grêle des bombes britanniques.

Wie üblich stand ich früh auf.

Je me suis levé tôt, comme d'habitude.

Die Königin stand neben dem König.

La reine se tenait à côté du roi.

Hier stand früher ein alter Tempel.

Il y avait ici un vieux temple.

Das Zimmer stand lange Zeit leer.

Cette pièce est vide depuis longtemps.

Der Kranich stand auf einem Bein.

La grue se tenait sur une patte.

- Er stand auf.
- Er ist aufgestanden.

- Il se mit debout.
- Il se dressa.
- Il s'est levé.

Er stand dort mit geschlossenen Augen.

Il se tenait là les yeux fermés.

Ich stand früh am Morgen auf.

Je me levais tôt le matin.

Sie stand stets an meiner Seite.

- Elle s'est toujours tenue à mon côté.
- Elle s'est toujours tenue de mon côté.

Ich stand früher auf als sonst.

- Je me suis levé plus tôt que d'habitude.
- Je me suis levée plus tôt que d'ordinaire.

Auf dem Tisch stand ein Tonbandgerät.

Il y avait un magnétophone sur la table.