Translation of "Kapitel" in French

0.007 sec.

Examples of using "Kapitel" in a sentence and their french translations:

Überspringe die langweiligen Kapitel.

Saute les chapitres ennuyeux.

Dieses Kapitel ist unverständlich.

Ce chapitre est incompréhensible.

Lies bis Freitag Kapitel 4.

Lis le chapitre 4 pour vendredi.

Dieses Buch hat fünf Kapitel.

Ce livre a cinq chapitres.

Lasst uns mit Kapitel 1 beginnen.

Commençons par le premier chapitre.

Bis Freitag lest ihr das Kapitel 4.

Pour vendredi, lisez le chapitre 4.

In verschiedene Kapitel, oder Unterabschnitte oder Seiten.

dans différents chapitres, ou des sous-sections, ou des pages.

Der Lehrer hat mir das längste Kapitel zugeteilt.

Le professeur m'a donné le plus long chapitre.

Ich habe nur die ersten drei Kapitel gelesen.

- Je ne lis que les trois premiers chapitres.
- Je n'ai lu que les trois premiers chapitres.

Wir werden dieses Problem im dritten Kapitel behandeln.

Nous traiterons de ce problème au chapitre trois.

Jedem Kapitel des Lehrbuchs folgen etwa ein Dutzend Verständnisfragen.

Chaque chapitre du livre de cours est suivi par une douzaine de questions de compréhension environ.

Das letzte Kapitel hat mich die meiste Zeit gekostet.

Le dernier chapitre est celui qui m'a pris le plus de temps.

Ehrlichkeit ist das erste Kapitel im Buch der Weisheit.

L'honnêteté est le premier chapitre du livre de la sagesse.

Ich werde mich in diesem Kapitel mit dem Problem befassen.

Je vais traiter le problème dans ce chapitre.

Dieses Kapitel wird sich mit den Konzepten der Geometrie befassen.

Ce chapitre sera consacré aux concepts de la géométrie.

Ihr solltet Kapitel 14 lesen. Das war eure Hausaufgabe übers Wochenende.

- Vous étiez supposés lire le chapitre quatorze. C'étaient vos devoirs du week-end.
- Vous étiez supposées lire le chapitre quatorze. C'étaient vos devoirs du week-end.

Für Tom fing ein neues Kapitel an, als er Maria kennenlernte.

Tom a tourné la page quand il a rencontré Marie.

- Dieses Buch hat fünf Kapitel.
- Dieses Buch besteht aus fünf Kapiteln.

Ce livre contient cinq chapitres.

Dieses Kapitel des Buches betrachtet das Verbrechen mit den Augen des Verbrechers.

Ce chapitre du livre décrit le crime vu par les yeux du criminel.

Ich habe noch ein paar Kapitel mehr gelesen, bevor ich schlafen ging.

J'ai lu quelques chapitres supplémentaires avant d'aller dormir.

- Es ist an der Zeit, umzublättern.
- Es ist Zeit, ein neues Kapitel aufzuschlagen.

Il est temps de tourner la page.

Dies war das schmachvollste Kapitel von Soults gemischtem Rekord auf der Halbinsel: Fünf Jahre

C'était le chapitre le plus ignominieux du bilan mitigé de Soult dans la péninsule: cinq ans

Das ist ein dunkles Kapitel im Buch der Geschichte der Beziehungen zwischen unseren Völkern.

C'est un sombre chapitre de l'histoire des relations entre nos peuples.

In diesem Kapitel werden wir zwei numerische Verfahren zur Berechnung der Eigenwerte einer Matrix einführen.

Dans ce chapitre on va introduire deux méthodes numériques pour le calcul des valeurs propres d'une matrice.

Gestern haben die Schüler das erste Kapitel abgeschlossen, daher machen sie jetzt weiter mit dem zweiten.

Hier, les élèves ont terminé le premier chapitre, par conséquent, ils vont maintenant continuer avec le deuxième.

Manchmal bedarf es der Fähigkeit, zu akzeptieren, dass manche Menschen nur ein Teil Ihres Lebens, nicht das Leben sind. Wir müssen akzeptieren, dass die Menschen sich ändern, dass sie das Interesse verlieren, kein Lebenszeichen mehr geben, die Erinnerung löschen, als wäre es eine Festplatte. Akzeptieren Sie die Tatsache, dass unbeantwortete Nachrichten, Anrufe, Briefe einfach bedeuten, dass wir das Kapitel beenden sollen. Irgendwann müssen wir begreifen, dass die meisten Menschen nur auf der Durchreise sind.

Parfois il faut juste être capable d'accepter que certaines personnes ne sont qu'un morceau de ta vie, et pas toute la vie. Il faut accepter que les gens changent, se désintéressent, ne donne plus de signes de vie, effacent leur mémoire comme si c'était un disque dur. Accepter que le fait que les messages, les appels, les lettres qui restent sans réponse signifient tout simplement qu'il faut tourner la page. Il y a un jour où il faut accepter que la plupart des gens sont juste de passage.