Translation of "Seiten" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Seiten" in a sentence and their dutch translations:

- Diesem Buch fehlen zwei Seiten.
- In diesem Buch fehlen zwei Seiten.

Er ontbreken twee bladzijdes uit dit boek.

Such in den gelben Seiten!

Kijk in de Gouden Gids.

Ein Sechseck hat sechs Seiten.

Een zeshoek heeft zes zijden.

Diesem Buch fehlen zwei Seiten.

Er ontbreken twee bladzijdes uit dit boek.

Jeder Fluss hat zwei Seiten.

Iedere rivier heeft twee oevers.

So hat alles seine guten Seiten.

Zo heeft alles zijn goede kanten.

Tom möchte beide Seiten der Geschichte hören.

Tom wil beide kanten van het verhaal horen.

Die Regierung wird von allen Seiten kritisiert.

De regering wordt van alle kanten bekritiseerd.

Erst einmal sollte ich beide Seiten anhören.

Om te beginnen zou ik beide partijen moeten horen.

- Diese Maschine kann sechzig Seiten in der Minute drucken.
- Dieses Gerät kann 60 Seiten pro Minute drucken.

- Dit toestel kan 60 pagina's per minuut printen.
- Dit toestel kan zestig pagina's per minuut afdrukken.

Ich habe die ersten Seiten des Buches überschlagen.

Ik heb de eerste paar pagina's van het boek overgeslagen.

- Auf beiden Seiten des Flusses sind Bäume.
- Beiderseits des Flusses stehen Bäume.
- Auf beiden Seiten des Flusses stehen Bäume.

Er staan bomen aan beide kanten van de rivier.

Beide Seiten in der blutigen Pattsituation gefangen von Grabenkrieg.

Darum erschien sie nicht auf unseren persönlichen Social-Media-Seiten.

dus plaatsten we niets over haar op onze eigen social media-pagina's.

Ich habe über zwei Stunden gebraucht, um einige Seiten Englisch zu übersetzen.

Het kostte me meer dan twee uur om een paar pagina's in het Engels te vertalen.

- Beiderseits des Flusses stehen Bäume.
- Auf beiden Seiten des Flusses stehen Bäume.

Er staan bomen aan beide kanten van de rivier.

- Willkommen auf der Webseite des Tatoeba-Projekts.
- Willkommen auf den Seiten des Tatoebaprojekts!

Welkom op de webstek van het Tatoeba-project.

Die Schadenschätzungen variieren stark, aber es ist klar beide Seiten haben katastrophale Verluste erlitten.

Slachtoffer-aantallen variëren enorm, maar het is duidelijk beide partijen hebben catastrofale verliezen geleden.

Ich mag den Geruch, den die Seiten eines alten Buches freisetzen, wenn man es öffnet.

Ik hou van de geur die de pagina's van een oud boek afgeven als je het opent.

- Es sind im Internet wenige Sites auf Tartar.
- Es gibt im Internet wenige Seiten auf Tartarisch.

Er zijn weinig sites in het Tataars op het internet.

Nachdem Barack Obama das schlechte Krisenmanagement der Eurozone kürzlich für die mageren Wachstumsaussichten der Vereinigten Staaten von Amerika verantwortlich machte, „treibt die Wirtschaft die Ufer auf beiden Seiten des Atlantiks immer weiter auseinander“, meint La Stampa.

“De economie drijft landen aan weerszijden van de Atlantische Oceaan uit elkaar”: zo vat La Stampa de gevolgen samen van recente uitspraken van Barack Obama. Daarin beweerde de Amerikaanse president dat de magere groeiperspectieven van de Verenigde Staten toe te schrijven zijn aan de slechte wijze waarop de eurocrisis wordt bestreden.