Translation of "Lies" in French

0.009 sec.

Examples of using "Lies" in a sentence and their french translations:

Lies!

Lis !

- Lies dieses Buch.
- Lies dieses Buch!

- Lis ce livre.
- Lis ce livre !

Lies weiter.

Continue à lire.

- Lies, was du willst.
- Lies was du willst.

Lis ce que tu veux.

- Lies!
- Lesen Sie!

- Lis !
- Lisez !

Lies das hier.

Lis ceci.

Lies dein Buch.

Lis ton livre !

Lies ein Buch!

Lis un livre !

Lies dieses Buch.

Lis ce livre.

Lies den Brief.

- Lis la lettre.
- Lisez la lettre.

Lies die Zeitung!

Lis le journal !

- Lies dieses Buch.
- Lesen Sie dieses Buch!
- Lies dieses Buch!

Lis ce livre.

- Lies so viele Bücher wie möglich.
- Lies möglichst viele Bücher!

Lis le plus de livres possible.

Lies es noch einmal.

Lis-le encore une fois.

Lies nicht im Gehen.

Ne lis pas en marchant.

Lies dieses Buch durch!

Lis ce livre d'un bout à l'autre !

Bitte lies dieses Buch.

Lis ce livre, s'il te plaît.

Lies möglichst viele Bücher.

Lis autant de livres que tu peux.

Lies es nach mir.

- Lis après moi.
- Lisez après moi.

Lies bis Freitag Kapitel 4.

Lis le chapitre 4 pour vendredi.

Lies die Nachricht noch einmal.

Lis le message encore une fois.

Lies nicht so ein Buch.

Ne lis pas ce genre de livre.

- Lies weiter.
- Lesen Sie weiter!

- Continuez à lire !
- Continue à lire !
- Lisez la suite.

Lies bitte den untenstehenden Text!

Veuillez lire le texte ci-dessous.

Lies es bitte noch einmal.

- Lis-le encore une fois, je te prie.
- Lis-la encore une fois, je te prie.

Lies den Artikel noch einmal.

- Relis cet article.
- Relisez cet article.

Lies nicht in diesem Zimmer.

- Ne lis pas dans cette chambre.
- Ne lis pas dans cette pièce.
- Ne lisez pas dans cette pièce.

Lies so viel wie möglich.

- Lis autant que possible !
- Lisez autant que possible !

Lies Bücher, die dich interessieren!

- Lis les livres qui t'intéressent.
- Lisez les livres qui vous intéressent.

Lies nicht in meinem Tagebuch!

Ne lis pas mon journal !

Lies es uns doch vor!

Lis le nous à haute voix !

Nimm ein Buch und lies!

Prends un livre et lis !

- Lies, was du willst.
- Lies was du willst.
- Lesen Sie, was Sie wollen.

Lis ce que tu veux.

Lies das Buch wieder und wieder.

Lis le livre encore et encore.

Lies so viele Bücher wie möglich.

- Lis le plus de livres possible.
- Lis autant de livres que possible.
- Lis autant de livres que tu peux.

Lies Lektion 10 von Anfang an.

- Lisez la leçon dix depuis le début.
- Lisez la leçon dix à partir du début.
- Lis la leçon dix à partir du début.

Johnny, lies bitte den vorletzten Absatz.

Jeannot, s'il te plait, lis le pénultième paragraphe.

Nimm ein Buch und lies es!

Prends un livre et lis-le !

Kaufe ein Buch und lies es!

- Achète un livre et lis-le.
- Achetez un livre et lisez-le.

Lies, was auf dem Etikett steht!

- Lis ce qui est porté sur l'étiquette !
- Lis ce qui est mentionné sur l'étiquette !
- Lisez ce qui est porté sur l'étiquette !
- Lis ce qui figure sur l'étiquette !
- Lisez ce qui figure sur l'étiquette !

Lies den Artikel auf Seite zwei!

Lisez l'article de la page deux !

Lies, was auf dieser Krawatte steht!

Lis ce qui est écrit sur cette cravate.

- Lies es vor.
- Lesen Sie es vor.

Lisez-le à haute voix.

- Lies den Artikel!
- Lesen Sie den Artikel!

- Lis l'article.
- Lisez l'article.

Wenn gar nichts hilft, lies die Gebrauchsanweisung.

En dernier recours, lisez les instructions.

- Lies dieses Buch.
- Lesen Sie dieses Buch!

Lis ce livre.

Wenn du nicht lesen willst, dann lies nicht!

Si tu ne veux pas lire, alors ne lis pas.

Lies die Bücher, welche du für geeignet hältst.

Lis les livres que tu considères appropriés.

- Lies den Artikel auf Seite zwei!
- Lies den Artikel auf Seite 2!
- Lesen Sie den Artikel auf Seite 2!

- Lisez l'article de la page deux !
- Lisez l'article à la page deux !
- Lisez l'article en page deux !

- Bitte lies das laut vor, damit es jeder hören kann.
- Lies es bitte laut vor, damit es jeder hören kann!

Veuillez lire haut et fort de sorte que chacun puisse entendre.

Welcherlei Buch auch immer du liest, lies es sorgfältig.

Quelque livre que tu lises, lis-le avec attention.

- Lies es mir vor!
- Lesen Sie es mir vor!

- Lisez-le-moi !
- Lis-le-moi !
- Lis-la-moi !
- Lisez-la-moi !

- Lies das Ende der Seite!
- Lesen Sie das Ende der Seite!
- Lies auf der Seite unten!
- Lesen Sie auf der Seite unten!

Lis le bas de la page !

Lies nicht bei schlechtem Licht, du verdirbst dir die Augen.

Ne lis pas dans une faible lumière, tu t'abîmes les yeux.

- Lies diese Anweisungen.
- Lesen Sie diese Anweisungen.
- Lest diese Anweisungen.

- Lisez ces instructions.
- Lis ces instructions.

- Lies das jetzt.
- Lesen Sie das jetzt.
- Lest das jetzt.

- Lis ça maintenant !
- Lisez ça maintenant !

- Lies das zuerst!
- Lesen Sie das zuerst!
- Lest das zuerst!

- Lis ça d'abord.
- Lisez ceci en premier.
- Lisez ceci d'abord.

- Lest ein Buch!
- Lies ein Buch!
- Lesen Sie ein Buch!

- Lis un livre !
- Lisez un livre !

- Lies es bitte noch einmal.
- Lesen Sie es bitte nochmal.

- Relisez-le encore une fois, je vous prie.
- Lis-le encore une fois, je te prie.
- Lis-la encore une fois, je te prie.

Um alle meine Videos zu sehen oder lies meine Artikel,

regarder toutes mes vidéos ou lire mes articles,

- Lies nicht in meinem Tagebuch!
- Lesen Sie nicht in meinem Tagebuch!

- Ne lis pas mon journal !
- Ne lisez pas mon journal !
- Ne lis pas ma revue !
- Ne lisez pas ma revue !

Lies nicht bei schlechtem Licht, das ist schlecht für die Augen.

Ne lis pas lorsque la lumière est insuffisante, c'est mauvais pour tes yeux.

Lies so viele Bücher, wie du kannst, solange du Student bist.

Lisez autant de livres que vous pouvez, pendant que vous êtes étudiant.

- Bitte lies dieses Buch.
- Bitte lest dieses Buch!
- Bitte lesen Sie dieses Buch!

- Veuillez lire ce livre.
- Lis ce livre, s'il te plaît.

Wenn du nicht weißt, was du tun sollst, dann lies doch ein Buch!

T’as qu’à lire un livre, si t’as rien à faire.

- Lies nicht in meinem Tagebuch!
- Lesen Sie nicht in meinem Tagebuch!
- Nicht mein Tagebuch lesen!

- Ne lis pas mon journal !
- Ne lisez pas mon journal !

- Lies besser nicht bei so schlechtem Licht.
- Du solltest nicht bei so schwachem Licht lesen.

- Vous ne devriez pas lire avec un éclairage aussi faible.
- Tu ne devrais pas lire avec un éclairage aussi faible.

Lies doch nicht immer nur Bücher, sondern geh mal nach draußen und gönn deinem Körper etwas Bewegung.

Ne fais donc pas toujours que lire des livres, mais va un peu dehors et accorde à ton corps un peu d'exercice.