Translation of "Seiten" in Turkish

0.024 sec.

Examples of using "Seiten" in a sentence and their turkish translations:

- Diesem Buch fehlen zwei Seiten.
- In diesem Buch fehlen zwei Seiten.

Bu kitap iki sayfa eksiktir.

- Diesem Buch fehlen drei Seiten.
- In diesem Buch fehlen drei Seiten.

Bu kitaptan üç sayfa eksik.

Dieses Thema hat 2 Seiten

bu konunun 2 yanı var

Das Buch hatte viele Seiten.

Kitap çok fazla sayfa sayısına sahipti.

Ich muss 100 Seiten drucken.

100 sayfa yazdırmak zorundayım.

Ein Sechseck hat sechs Seiten.

Bir altıgenin altı yanı var.

Ein Quadrat hat vier Seiten.

Bir karenin dört kenarı vardır.

Such in den gelben Seiten!

Sarı sayfalara bir göz at.

Das Buch hat viele Seiten.

O kitabın bir sürü sayfası var.

Jede Geschichte hat zwei Seiten.

Her hikayenin iki tarafı vardır.

Es wurden drei Seiten herausgerissen.

Üç sayfa koparıldı.

Jeder Fluss hat zwei Seiten.

- Her nehirde iki taraf vardır.
- Her nehrin iki yakası vardır.

- Einige Seiten des Buches haben Druckfehler.
- Auf einigen Seiten des Buches sind Druckfehler.

Kitabın bazı sayfalarında baskı hatası var.

Zwei Seiten des Buches klebten zusammen.

Kitabın iki sayfası birbirine yapışmış.

Löwen umringten Tom auf allen Seiten.

Aslanlar Tom'u her tarafından çevirdi.

Ein Quadrat hat vier gleiche Seiten.

Bir kare dört eşit kenara sahiptir.

Einige Seiten des Buches haben Druckfehler.

Kitabın bazı sayfalarında baskı hatası var.

- Ein Quadrat hat vier Ecken und vier Seiten.
- Das Quadrat hat vier Ecken und vier Seiten.

Bir karenin dört köşesi ve dört kenarı vardır.

Erst einmal sollte ich beide Seiten anhören.

Önce, her iki tarafı dinlemeliyim.

Die Regierung wird von allen Seiten kritisiert.

Hükümet her yönden eleştiriliyor.

Es fehlen zwei Seiten in diesem Buch.

Bu kitabın iki sayfası eksik.

Es sind dreihundert Seiten in diesem Buch.

Bu kitapta üç yüz sayfa var.

Millionen von Soldaten starben auf beiden Seiten.

Her iki tarafta da milyonlarca asker ölüyordu.

Viele Tausende auf beiden Seiten wurden verletzt.

Her iki tarafta da binlercesi yaralanmıştı.

- Diese Maschine kann sechzig Seiten in der Minute drucken.
- Dieses Gerät kann 60 Seiten pro Minute drucken.

Bu makine dakikada 60 sayfa basabilir.

An beiden Seiten der Straße gibt es Läden.

Caddenin her iki tarafında mağazalar var.

Hast du eine Anzeige in den Gelben Seiten?

Sarı sayfalarda reklam yapar mısın?

Ich habe die ersten Seiten des Buches überschlagen.

- Kitabın başından birkaç sayfayı atladım.
- Kitabın ilk birkaç sayfasını atladım.

Jemand hat zwei Seiten aus diesem Buch gerissen.

Birisi bu kitaptan iki sayfa yırttı.

Dieses Buch hat ohne die Illustrationen zweihundertzweiundfünfzig Seiten.

Bu kitabın, çizimler hariç 252 sayfası vardır.

- Auf beiden Seiten des Flusses sind Bäume.
- Beiderseits des Flusses stehen Bäume.
- Auf beiden Seiten des Flusses stehen Bäume.

Nehrin iki tarafında ağaçlar var.

- Ich hatte, bevor ich einschlief, nur ein paar Seiten gelesen.
- Ich hatte erst ein paar Seiten gelesen, als ich einschlief.

- Uyuyakalmadan evvel sadece birkaç sayfa okumuştum.
- Sadece birkaç sayfa okuduktan sonra uyuyakalmışım.

Beide Seiten in der blutigen Pattsituation gefangen von Grabenkrieg.

iki taraf da kanlı çıkmaza kapanıyor siper savaşı.

Wir sollten bei diesem Thema beiden Seiten gerecht werden.

Biz o konuda her iki tarafa adaletli davranmalıyız.

Ich mag keine Bücher mit mehr als fünfhundert Seiten.

Sayfa sayısı 500'den fazla olan kitaplardan hoşlanmıyorum.

Tom suchte in den Gelben Seiten nach einem Gebrauchtwagenhändler.

Tom bir kullanılmış araba satıcısı bulmak için sarı sayfalara baktı.

Die einander gegenüber liegenden Seiten eines Parallelograms sind parallel.

Bir paralelkenarın zıt yönleri paraleldir.

Ich versuche, jeden Tag wenigstens ein paar Seiten zu lesen.

Günde en az birkaç sayfa okumaya çalışıyorum.

Tom fand Marias Tagebuch und las die letzten drei Seiten.

Tom, Mary'nin günlüğünü buldu ve son üç sayfasını okudu.

Tom sagt, wir können auf beiden Seiten der Straße parken.

Tom caddenin her iki tarafına da park edebilirsiniz diyor.

Du musst nichts weiter tun, als diese beiden Seiten zu lesen.

Yapman gereken tek şey bu iki sayfayı okumak.

Wenn die Dreiecke einen Gott hätten, so hätte er drei Seiten.

Üçgenler bir Tanrı olsaydı, onun üç tarafı olurdu.

Das Leben und der Tod sind die zwei Seiten einer Münze.

Yaşam ve ölüm aynı madalyonun iki yüzüdür.

- Egal wie flach man einen Pfannkuchen macht, er hat immer zwei Seiten.
- Ganz gleich wie flach man einen Eierkuchen bäckt, er hat immer zwei Seiten.

Bir gözlemeyi ne kadar düz yaparsanız yapın, onun her zaman iki yüzü vardır.

Beide Seiten verbrachten den nächsten Tag damit, sich auf den Kampf vorzubereiten.

Her iki taraf ertesi günü savaş.

Japan ist ein Land, das von allen Seiten vom Meer umgeben ist.

Japonya her tarafından okyanus ile çevrili bir ülkedir.

Ich habe über zwei Stunden gebraucht, um einige Seiten Englisch zu übersetzen.

- Birkaç sayfa İngilizce çevirmek iki saatten fazla zamanımı aldı.
- Birkaç sayfa ingilizceyi çevirmek iki saatten daha fazla zamanımı aldı.

Tom sah sich nach beiden Seiten um, bevor er die Straße überquerte.

Tom caddeyi geçmeden önce her iki tarafa da baktı.

Wirtschaftlichkeit und Qualität sind keine Gegensätze, sondern zwei Seiten der gleichen Medaille.

Ekonomi ve kalite karşıt değildir, aynı madalyonun iki yüzüdür.

Die Versammlung wurde abgesagt, da auf beiden Seiten keine Hoffnung auf Einigung bestand.

Toplantı her iki tarafta anlaşma umudu olmadığı için iptal edildi.

Du kannst die Wahrheit erst erfahren, wenn du dir beide Seiten angehört hast.

Her iki partinin ne söylemek zorunda olduğunu işitmedikçe gerçeği öğrenemezsin.

Die Schadenschätzungen variieren stark, aber es ist klar beide Seiten haben katastrophale Verluste erlitten.

Kazazedelerin tahminleri çılgınca değişir, ancak açıktır her iki taraf da felaket kayıplarına uğradı.

Ein Buch ist dünn; das andere ist dick. Das dicke hat ungefähr 200 Seiten.

Bir kitap ince, diğeri ise kalın. Kalın olanının yaklaşık 200 sayfası var.

Tom fand Marias Tagebuch, doch es waren nur noch die letzten drei Seiten vorhanden.

Tom, Mary'nin günlüğünü buldu ama sadece son üç sayfası kalmıştı.

Das Pferd war so dünn, dass ich an den Seiten die Knochen spüren konnte.

- At çok zayıftı, böğrüne dokununca kemikleri elime geliyordu.
- At öyle zayıftı ki böğrünü elleyince kemiklerini hissedebiliyordum.

Ich mag den Geruch, den die Seiten eines alten Buches freisetzen, wenn man es öffnet.

Eski bir kitabın sayfalarını çevirirken ki çıkan kokuyu seviyorum.