Translation of "Seiten" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Seiten" in a sentence and their italian translations:

- Diesem Buch fehlen zwei Seiten.
- In diesem Buch fehlen zwei Seiten.

- Mancano due pagine a questo libro.
- A questo libro mancano due pagine.

Das Buch hatte viele Seiten.

Quel libro aveva molte pagine.

Diesem Buch fehlen zwei Seiten.

A questo libro mancano due pagine.

Das Buch hat viele Seiten.

Quel libro ha un mucchio di pagine.

Es wurden drei Seiten herausgerissen.

Sono state strappate tre pagine.

Ein Sechseck hat sechs Seiten.

Un esagono ha sei lati.

Suche auf den gelben Seiten!

Cerca nelle pagine gialle!

Halte beide Seiten bei guter Laune.

Bisogna accendere una candela al diavolo e l'altra a Sant'Antonio.

Ein Quadrat hat vier gleiche Seiten.

Un quadrato ha quattro lati uguali.

Erst einmal sollte ich beide Seiten anhören.

Prima devo sentire entrambe le parti.

Dieses Buch hat mehr als achtzig Seiten.

Questo libro ha più di ottanta pagine.

An beiden Seiten der Straße gibt es Läden.

Ci sono negozi su ogni lato della strada.

Der Verfasser machte zehn Fehler auf ebensoviel Seiten.

L'autore ha fatto dieci errori in altrettante pagine.

Ich habe die ersten Seiten des Buches überschlagen.

- Ho saltato le prime pagine del libro.
- Io ho saltato le prime pagine del libro.
- Saltai le prime pagine del libro.
- Io saltai le prime pagine del libro.

Leben und Tod sind zwei Seiten derselben Medaille.

Vita e morte sono due facce della stessa moneta.

Das Gebäude verfügt von allen Seiten über Ausgänge.

L'edificio ha delle uscite su tutti i lati.

Auf beiden Seiten des Weges stehen alte Mauern.

Su entrambi i fianchi della strada ci sono vecchi muri.

Dieses Buch hat ohne die Illustrationen zweihundertzweiundfünfzig Seiten.

Questo libro ha 252 pagine, escludendo le illustrazioni.

Und geben Sie dann die Seiten-URL ein,

Dopo entrate nella pagina URL

- Ich hatte, bevor ich einschlief, nur ein paar Seiten gelesen.
- Ich hatte erst ein paar Seiten gelesen, als ich einschlief.

Ho letto solo poche pagine prima di addormentarmi.

Beide Seiten in der blutigen Pattsituation gefangen von Grabenkrieg.

e entrambe le fazioni sono intrappolate nel sanguinoso stallo della guerra di trincea.

Ich mag keine Bücher mit mehr als fünfhundert Seiten.

Non mi piacciono i libri con più di cinquecento pagine.

Man soll beide Seiten hören, bevor man das Urteil spricht.

Chi giudica deve avere due orecchie.

Parallelogramme sind Vierecke, bei denen die jeweils gegenüberliegenden Seiten parallel verlaufen.

Un parallelogramma è un quadrilatero formato da due serie di linee parallele.

Das Leben und der Tod sind die zwei Seiten einer Münze.

La vita e la morte sono le due facce della stessa moneta.

Beide Seiten verbrachten den nächsten Tag damit, sich auf den Kampf vorzubereiten.

Entrambe le parti hanno trascorso il giorno successivo a prepararsi per la battaglia.

Japan ist ein Land, das von allen Seiten vom Meer umgeben ist.

Il Giappone è un paese che è circondato su tutti i lati dall'oceano.

Ich habe über zwei Stunden gebraucht, um einige Seiten Englisch zu übersetzen.

Mi ci sono volute più di 2 ore per tradurre poche pagine di inglese.

Du kannst die Wahrheit erst erfahren, wenn du dir beide Seiten angehört hast.

Potrai sapere la verità solo dopo avere ascoltato entrambe le parti.

Ich habe gerade erkannt, dass diese viel mehr Seiten haben, als ich dachte.

Mi sono appena accorto che le pagine sono molte di più di quanto pensassi.

Er schaute sich nervös nach allen Seiten um, so wie ein gefangenes Tier.

Lui guardò nervosamente in tutte le direzioni, come un animale in trappola.

auf welchen Seiten ihre Anzeigen geschaltet werden,

su quali siti vengono visualizzati i loro annunci ,

Die Schadenschätzungen variieren stark, aber es ist klar beide Seiten haben katastrophale Verluste erlitten.

Le stime delle perdite variano molto, ma è chiaro che entrambi i lati hanno subito perdite catastrofica.

Obwohl es ein umfangreiches Buch mit über eintausend Seiten ist, werde ich es bis nächste Woche um diese Zeit gelesen haben.

Anche se questo è un libro massiccio con oltre mille pagine, lo avrò letto tutto tra una settimana esatta.

Da die meisten Esperantosprecher die Sprache im Selbststudium gelernt haben, war das Internet generell, und besonders Seiten wie www.lernu.net, ein Segen für die Sprache.

Dal momento che la maggior parte dei parlanti di Esperanto hanno imparato la lingua attraverso lo studio individuale, in generale su Internet, siti web come www.lernu.net in particolare, sono stati di grande beneficio per la lingua.

Nachdem Barack Obama das schlechte Krisenmanagement der Eurozone kürzlich für die mageren Wachstumsaussichten der Vereinigten Staaten von Amerika verantwortlich machte, „treibt die Wirtschaft die Ufer auf beiden Seiten des Atlantiks immer weiter auseinander“, meint La Stampa.

“L’economia allarga l’Atlantico”, titola La Stampa dopo le controverse dichiarazioni di Barack Obama, secondo cui le magre prospettive di crescita negli Stati Uniti sono dovute alla cattiva gestione della crisi dell’eurozona.

Als Streich ließen einige Schüler drei Ziegen in ihrer Schule los, nachdem sie die Nummern 1, 2 und 4 auf die Seiten der Ziegen gemalt hatten. Die Lehrer brachten den Großteil des Tages damit zu, nach Ziege Nummer 3 zu suchen.

Come burla, alcuni studenti hanno liberato tre capre nella loro scuola dopo aver dipinto i numeri 1, 2 e 4 sui fianchi delle capre. Gli insegnanti hanno trascorso la maggior parte della giornata alla ricerca della capra numero 3.

- In der heutigen Welt ist die Kenntnis mehrerer Sprachen der Schlüssel, um viele gute Seiten des Leben zu erfahren. Sie eröffnet Ihnen die Möglichkeit, Freundschaften mit Menschen aus anderen Ländern zu schließen, versetzt Sie in die Lage, im Ausland zu studieren oder Urlaub zu machen, und kann Ihnen sogar zu Ihrem Traumjob verhelfen.
- In der heutigen Welt ist die Kenntnis mehrerer Sprachen der Schlüssel um viele gute Seiten des Leben zu erfahren. Sie eröffnet dir die Möglichkeit, Freundschaften mit Menschen aus anderen Ländern zu schließen, versetzt dich in die Lage, im Ausland zu studieren oder Urlaub zu machen, und kann dir sogar zu deinem Traumjob verhelfen.

Nel mondo di oggi la conoscenza di più lingue è la chiave per sperimentare molti dei lati buoni della vita. Ti dà la possibilità di fare amicizia con persone di altri paesi, di studiare all'estero o andare lì per una vacanza, e può anche darti il tuo lavoro dei sogni.

In der heutigen Welt ist die Kenntnis mehrerer Sprachen der Schlüssel um viele gute Seiten des Leben zu erfahren. Sie eröffnet dir die Möglichkeit, Freundschaften mit Menschen aus anderen Ländern zu schließen, versetzt dich in die Lage, im Ausland zu studieren oder Urlaub zu machen, und kann dir sogar zu deinem Traumjob verhelfen.

Nel mondo di oggi la conoscenza di più lingue è la chiave per sperimentare molti dei lati buoni della vita. Ti dà la possibilità di fare amicizia con persone di altri paesi, di studiare all'estero o andare lì per una vacanza, e può anche darti il tuo lavoro dei sogni.

- In der heutigen Welt ist die Kenntnis mehrerer Sprachen der Schlüssel um viele gute Seiten des Leben zu erfahren. Sie eröffnet dir die Möglichkeit, Freundschaften mit Menschen aus anderen Ländern zu schließen, versetzt dich in die Lage, im Ausland zu studieren oder Urlaub zu machen, und kann dir sogar zu deinem Traumjob verhelfen.
- In der heutigen Welt ist die Kenntnis mehrerer Sprachen der Schlüssel zu neuen unvergesslichen Erlebnissen und Erfahrungen. Sie gibt Ihnen die Möglichkeit mit Menschen aus anderen Ländern Freundschaft zu schließen, im Ausland zu studieren, oder dorthin in den Urlaub zu fahren, und sie kann Ihnen sogar helfen, Ihren Traumjob zu finden.

Nel mondo di oggi la conoscenza di più lingue è la chiave per sperimentare molti dei lati buoni della vita. Ti dà la possibilità di fare amicizia con persone di altri paesi, di studiare all'estero o andare lì per una vacanza, e può anche darti il tuo lavoro dei sogni.