Translation of "Jungs" in French

0.208 sec.

Examples of using "Jungs" in a sentence and their french translations:

"Jungs sind eben Jungs."

« On ne changera pas les garçons. »

Jungs,

Les gars,

Sie sind Jungs.

Ce sont des garçons.

Wir sind Jungs.

Nous sommes des garçons.

Alles klar, Jungs?

Ça va, les mecs ?

Jungs sind doof.

Les mecs sont stupides.

Jungs, seid voller Ambitionen!

Garçons, soyez ambitieux.

Jungs, macht keinen Lärm!

Les garçons, ne faites pas de bruit.

Ihr seid kleine Jungs.

Vous êtes des jeunes garçons.

Die Jungs stellen Fragen.

Les garçons posent des questions.

Jungs, wo seid ihr?

Où êtes-vous ?

Jungs, ich muss los.

- Les amis, il est temps que j'y aille.
- Mes amis, il est temps que je parte.

Diese Jungs singen gut.

Ces garçons chantent bien.

Die Jungs spielen Basketball.

Les gars jouent au basket-ball.

Danke Jungs fürs Zuschauen.

Merci les gars pour regarder.

- Die Jungen haben Durst.
- Die Jungs haben Durst.
- Die Jungs sind durstig.

Les garçons ont soif.

Die meisten Jungs mögen Baseball.

La plupart des garçons aiment le baseball.

Habt ihr ordentlich Spaß, Jungs?

Vous vous marrez bien, les mecs ?

Die Jungs bauten ein Floß.

Les garçons ont construit un radeau.

Jungs, ich muss jetzt gehen.

Les amis, il est temps que j'y aille.

Geht es euch gut, Jungs?

Allez-vous bien, les garçons ?

Warum sind Jungs so blöd?

Pourquoi les garçons sont-ils si bêtes ?

Hier sind etwa 10 Jungs.

Ici il y a quelque dix garçons.

Ich kenne diese beiden Jungs.

Je connais ces deux garçons.

Aber danke Jungs fürs Zuschauen.

Mais merci les gars de regarder.

Diese Jungs bekommen viele Eindrücke,

ces gars-là obtiennent beaucoup d'impressions,

Ich mag Jungs, die lebhaft sind.

J'aime que les garçons soient dynamiques.

- Jungen sind blöd!
- Jungs sind doof.

Les garçons sont stupides.

Die Mädchen unterhielten sich über Jungs.

Les filles ont parlé des garçons.

Warum sind Jungs immer so wettbewerbsorientiert?

Pourquoi les garçons sont-ils toujours aussi compétitifs?

Also Jungs, wir müssen miteinander sprechen.

Bon les gars, il faut qu'on parle.

Oder so etwas mit diesen Jungs,

ou quelque chose comme ça avec ces gars-là,

- Wir sprechen euch nächsten Donnerstag, Jungs.

- Parlez-vous jeudi prochain, les gars.

Sieh diese Jungs, die dafür kämpfen.

voir ces gars-là en compétition pour ça.

Sie ist bei den Jungs sehr beliebt.

Elle a beaucoup de succès auprès des garçons.

John ist der größere der beiden Jungs.

John est le plus grand des deux garçons.

Ich bin so stolz auf meine Jungs.

Je suis si fier de mes garçons.

Leichte Mädchen stehen oft auf schwere Jungs.

Les filles légères se tapent souvent des mecs lourds.

Ich bin echt stolz auf die Jungs.

Je suis vraiment fier de ces mecs.

Huh Jungs haben auch so eine Schönheit gemacht

hein les gars ont également fait une beauté comme ça

Sie war nicht im geringsten an Jungs interessiert.

Elle n'était pas du tout intéressée par les garçons.

Kennst du einen der Jungs hier im Raum?

Connais-tu un de ces garçons qui sont dans la pièce ?

Unsere Klasse hat fünfundzwanzig Jungs und zwanzig Mädels.

Notre classe compte 25 garçons et 20 filles.

Jungs, es ist Zeit für mich zu gehen.

- Il est temps pour moi d'y aller, les enfants !
- Il est temps pour moi d'y aller, les gosses !

Die Jungs machen sich immer über mich lustig.

Les garçons se moquent toujours de moi.

Sollten Jungs und Mädchen vielleicht unterschiedliche Impfstoffe erhalten?

doit-on administrer des vaccins différents aux garçons et aux filles ?

Alle Jungs in der Klasse haben fleißig gelernt.

- Tous les garçons de la classe ont travaillé dur.
- Tous les garçons de la classe travaillèrent dur.

Dann werden Jungs in 50 Jahren, in 100 Jahren,

alors dans 50 ans, dans 100 ans,

Eine Zeitschrift ist für Jungs und eine für Mädchen.

Un des magazines est pour les garçons et l'autre pour les filles.

Wie kommt es, dass alle süßen Jungs schwul sind?

Comment se fait-il que tous les garçons mignons soient homos ?

Jungs, ich weiß nie, was ihr im Schilde führt.

Je ne sais jamais de quoi, vous les garçons, êtes capables.

Meine Eltern ließen mich nicht mit den Jungs ausgehen.

Mes parents ne me laissaient pas sortir avec les garçons.

He, Jungs, hört auf, euch zu raufen. Los, auseinander!

Hé les garçons, arrêtez de vous battre. Allez, séparez-vous !

Diese Klasse besteht aus 15 Jungs und 28 Mädchen.

Cette classe comprend 15 garçons et 28 filles.

Darüber werden Sie Jungs aufnehmen viele der Facebook-Anzeigeninventare

à propos de ce que vous les gars allez prendre une grande partie de l'inventaire publicitaire Facebook

Obwohl viele von euch Jungs kümmern sich nicht darum,

Bien que beaucoup d'entre vous les gars s'en foutent,

Ich habe die Suchmaschine gefunden Journal Jungs von 2016

Je tape sur le moteur de recherche Journal les gars de 2016

Je mehr Kommentare Sie Jungs verlassen auf meinen Videos,

Plus vous commentez les gars partent sur mes vidéos,

Diese Jungs würden eine E-Mail von ihrem bekommen

ces gars recevraient un e-mail de leur

Und die Jungs halten die wichtigsten Treffen der Welt ab.

et les gars tiennent les réunions les plus importantes du monde.

Er ist größer als alle anderen Jungs in seiner Klasse.

Il est plus grand que tout autre garçon de sa classe.

Die Jungs legten ein Eishockeyfeld an auf dem gefrorenen Teich.

Les garçons mirent en place une patinoire de hockey sur l'étang gelé.

- Warum seid ihr so böse?
- Warum seid ihr Jungs so wütend?

Pourquoi êtes-vous si en colère, les mecs ?

- Die meisten Jungen kennen seinen Namen.
- Die meisten Jungs kennen seinen Namen.

La plupart des garçons connaissent son nom.

Sowohl Jungs als auch Mädchen sollten in der Schule einen Kochkurs besuchen.

Garçons et filles devraient suivre des cours de cuisine à l'école.

Kommt, Jungs, wir werden ihnen zeigen, aus welchem Holz wir geschnitzt sind!

Allons-y les gars, on va leur montrer de quel bois on se chauffe !

Das Verhältnis von Mädchen zu Jungs in unserer Klasse ist drei zu zwei.

Il y a dans notre classe, un rapport de trois pour deux entre les filles et les garçons.

Also Jungs, wenn es dir gefallen hat das, vergewissere dich, dass du gehst

Alors les gars, si vous avez aimé ceci, assurez-vous de partir

- Er ist der größte von allen Jungen.
- Von allen Jungs ist er der größte.

C'est le plus grand de tous les garçons.

- Wie viel Jungs sind in dieser Klasse?
- Wie viele Jungen gibt es in dieser Klasse?

Combien y a-t-il de garçons dans la classe ?

Aber ich machte meinen hintergrund aus dem ausgang Pop-up, aber wenn Sie Jungs kennen

mais j'ai fait mon fond de la sortie pop-up, mais si vous connaissez bien les gars

- Ich liebe ihn mehr als jeden der anderen Jungen.
- Ich liebe ihn mehr als jeder von den anderen Jungs.

Je l'aime plus qu'aucun des autres garçons.

Alles, was wir über ihn wissen, ist, dass er Ziegenkäse mag. Ich wünsche euch viel Erfolg für eure Arbeit, Jungs!

Tout ce que nous savons sur lui, c'est qu'il aime le fromage de chèvre. Je vous souhaite plein de succès dans votre travail, les gars !

- Er ist der größte von allen Jungen.
- Von allen Jungs ist er der größte.
- Von allen Buben ist er der größte.

C'est le plus grand de tous les garçons.