Translation of "Hört" in French

0.013 sec.

Examples of using "Hört" in a sentence and their french translations:

Hört, hört!

Oyez, oyez !

- Hört mich an!
- Hört mir zu!

Écoutez-moi !

Hört zu.

Écoutez !

- Sie hört ihm zu.
- Sie hört auf ihn.

Elle l'écoute.

- Niemand hört mir zu.
- Keiner hört mir zu.

Personne ne m'écoute.

Hört auf, miteinander zu reden, und hört zu!

Arrêtez de vous parler et écoutez !

Kinder, hört zu!

Les enfants, écoutez !

Feind hört mit!

L'ennemi écoute aussi !

Tom hört Musik.

Tom est en train d'écouter de la musique.

- Horch!
- Hört zu.

- Écoute !
- Écoutez !
- Maintenant, écoute-moi bien !

Tom hört zu.

Tom écoute.

Hört bitte zu!

- Écoutez, s'il vous plaît.
- Écoute, s'il te plaît.

Niemand hört zu.

Personne n'écoute.

Tom hört schlecht.

Tom n'entend pas bien.

Tom hört Radio.

Tom écoute la radio.

Hört irgendjemand zu?

Quiconque écoute-t-il ?

Tom hört iPod.

Tom est en train d’écouter son iPod.

Hört ihr das?

Entendez-vous cela ?

Er hört Musik.

Il écoute de la musique.

Tom hört etwas.

Tom entend quelque chose.

Hört leise zu!

- Écoute attentivement !
- Écoutez attentivement !
- Écoutez bien !
- Écoute bien !

- Pass auf!
- Sei vorsichtig!
- Vorsicht!
- Vorsichtig!
- Achtung!
- Hört, hört!

- Attention !
- Fais attention !
- Oyez, oyez !

- Er hört nicht auf mich.
- Sie hört nicht auf mich.

- Elle ne m'écoute pas.
- Il ne m'écoute pas.

Hört jemand meine Stimme?

Est-ce que quelqu'un entend ma voix?

Sie hört gerne Musik.

Elle aime écouter de la musique.

Er hört gerne Radio.

Il aime écouter la radio.

Hört ihr die Nachrichten?

Vous écoutez les informations ?

Tom hört gerne Podcasts.

- Tom aime écouter des podcasts.
- Tom aime écouter des baladodiffusions.

Keiner hört mir zu.

Personne ne m'écoute.

Er hört sich reden.

Il s'écoute parler.

Hört auf zu meckern.

- Arrête de râler.
- Arrête de geindre.

Hört auf zu kämpfen!

Arrêtez de vous battre!

Er hört nicht zu.

Il n'écoute pas.

Wer hört Tom zu?

Qui écoute Tom ?

Tom hört nie auf.

- Tom ne s'arrête jamais.
- Tom n'arrête jamais.

Sie hört nicht zu.

Elle n'écoute pas.

- Hör zu!
- Hört zu.

- Écoute !
- Écoutez !
- Écoute.

Susan hört gerne Musik.

Susan aime écouter de la musique.

Sie hört ihm zu.

Elle l'écoute.

Nur der Schweigende hört.

Seul entend celui qui se tait.

Hört denn keiner zu?

Il n'y a personne qui écoute ?

Offenbar hört mich keiner.

Visiblement, personne ne m'écoute.

Warum hört Tom auf?

Pourquoi Tom démissionne-t-il ?

Was hört Tom gerade?

Qu'est-ce que Tom écoute en ce moment ?

Man hört die Waldschnepfe.

La bécasse croule.

- Hört er es, wenn Sie sprechen?
- Hört er es, wenn ihr sprecht?
- Hört er es, wenn du sprichst?

- Entend-il quand vous parlez ?
- Est-ce qu'il entend quand tu parles ?

- Beim Geld hört die Freundschaft auf.
- Bei Geld hört die Freundschaft auf.

Les bons comptes font les bons amis.

- Er hört nicht auf seine Eltern.
- Er hört seinen Eltern nicht zu.

Il n'écoute pas ses parents.

Sie hört klassische Musik gern.

Elle aime écouter de la musique classique.

Hört auf, euch zu beschweren!

- Arrêtez de vous plaindre !
- Arrêtez de vous plaindre !

Das hört sich schön an.

- Le son est beau.
- Ça semble magnifique.

Wie hört sich Stille an?

Quel son a le silence ?

Das hört sich gut an!

Il y a quelque chose de vrai dans ce que vous dites.

Er hört nicht auf mich.

Il ne m'écoute pas.

Unsere Arbeit hört nie auf.

- Notre travail ne s'arrête jamais.
- Notre travail ne prend jamais fin.

Hört auf zu streiten, bitte!

Veuillez cesser de vous disputer, s'il vous plaît.

Tom hört mir nicht zu.

Tom n'écoute pas ce que je lui dis.

Tom hört gerne klassische Musik.

Tom aime écouter de la musique classique.

Sie hört nicht auf mich.

Elle ne m'écoute pas.

Das hört sich richtig an.

- On dirait que c'est exact.
- On dirait que c'est juste.
- Ça semble coller.

Das hört sich falsch an.

Ça ne semble pas correct.

Mein Vater hört klassische Musik.

Mon père écoute de la musique classique.

Sie hört ihm nicht zu.

Elle ne l'écoute pas.

Der Regen hört bald auf.

La pluie s'arrête bientôt.

Tom hört nur Heavy Metal.

Tom n'écoute que du heavy metal.