Translation of "Glas" in French

0.008 sec.

Examples of using "Glas" in a sentence and their french translations:

Glas zerbricht leicht.

Le verre casse facilement.

Das Glas zerbrach.

- Le verre s'est brisé.
- Le verre a éclaté.

Glas ist zerbrechlich.

Le verre est cassant.

Prompter denken, ein Glas Text fließt auf dem Glas

souffleur pense à un texte en verre qui coule sur le verre

- Bierflaschen sind aus Glas.
- Bierflaschen werden aus Glas hergestellt.

- Les bouteilles de bière sont faites de verre.
- Les bouteilles de bières sont faites en verre.

- Möchtest du ein Glas Wasser?
- Möchten Sie ein Glas Wasser?
- Möchtet ihr ein Glas Wasser?

Veux-tu un verre d'eau ?

- Ich möchte ein Glas Wasser.
- Ich hätte ein Glas Wasser.

Je voudrais un verre d'eau.

Bierflaschen sind aus Glas.

- Les bouteilles de bière sont faites de verre.
- Les bouteilles de bières sont faites en verre.

Er leerte sein Glas.

Il vida son verre.

Das Glas war randvoll.

Le verre débordait.

Ein Glas Wasser, bitte!

Un verre d'eau, s'il vous plaît !

Ein Glas Rotwein, bitte.

Un verre de vin rouge, s'il vous plaît.

Das Glas ist schmutzig.

Le verre est sale.

Sie leerte ihr Glas.

- Elle vida son verre.
- Elle a vidé son verre.

Das Glas ist sauber.

Le verre est propre.

Nicht das Glas berühren.

- Ne touchez pas la vitre.
- Ne touche pas la vitre.

Wessen Glas ist das?

- C’est à qui, ce verre ?
- C’est à qui, cette tasse ?

Das Glas ist übergelaufen.

Le verre débordait.

Dieses Glas ist schmutzig.

Ce verre est sale.

Mein Glas ist voll.

Mon verre est plein.

Das Glas ist leer.

Le verre est vide.

Dieses Glas enthält Wasser.

Ce verre contient de l'eau.

Mein Glas ist leer.

Mon verre est vide.

Ein Glas Wein, bitte.

Un verre de vin, s'il vous plaît.

Jeder trank ein Glas.

Ils burent chacun un verre.

Das ist mein Glas.

C'est mon verre.

Ist dieses Glas schmutzig?

- Est-ce que ce verre est sale ?
- Ce verre est-il sale ?

Dieses Glas ist kaputt.

Ce verre est cassé.

- Ich hätte gern ein Glas Wasser.
- Ich möchte ein Glas Wasser.

- Je prendrais bien un verre d'eau.
- J'aimerais un verre d'eau.

- Bitte geben Sie mir ein Glas Wasser.
- Gib mir bitte ein Glas Wasser.
- Gebt mir bitte ein Glas Wasser.
- Bitte gib mir ein Glas Wasser.
- Geben Sie mir bitte ein Glas Wasser.

- Donnez-moi un verre d'eau, s'il vous plaît.
- Donne-moi un verre d'eau, s'il te plaît.
- Donnez-moi un verre d’eau, s’il vous plaît.
- Puis-je avoir un verre d'eau s'il vous plaît ?
- Un verre d'eau, s'il vous plaît !
- Donne-moi un verre d'eau, je te prie.

- Bitte geben Sie mir ein Glas Wasser.
- Gib mir bitte ein Glas Wasser.
- Bitte gib mir ein Glas Wasser.

Donne-moi un verre d'eau, s'il te plaît.

- Gib mir bitte ein Glas Wasser.
- Gebt mir bitte ein Glas Wasser.

- Donne-moi un verre d'eau, s'il te plaît.
- Donnez-moi un verre d’eau, s’il vous plaît.
- Puis-je avoir un verre d'eau s'il vous plaît ?
- Donne-moi un verre d'eau, je te prie.

- Ich hätte gerne ein Glas Wein.
- Ich möchte bitte ein Glas Wein.

Je voudrais un verre de vin.

- Bringen Sie mir bitte ein Glas Wasser.
- Bringt mir bitte ein Glas Wasser.
- Bringen Sie mir ein Glas Wasser, bitte.

- Apportez-moi un verre d'eau, s'il vous plaît.
- Apporte-moi un verre d'eau, je te prie.
- Apportez-moi un verre d'eau, je vous prie.

Gib mir ein Glas Milch.

Donne-moi un verre de lait.

Hol mir ein Glas Milch.

- Prends-moi un verre de lait.
- Va me chercher un verre de lait.

Er trank ein Glas Rotwein.

Il a bu un verre de vin rouge.

Ich nehme ein Glas Champagner.

Je prendrai une coupe de champagne.

Tom trank ein Glas Wein.

- Tom but un verre de vin.
- Tom a bu un verre de vin.

Im Glas ist wenig Milch.

Il y a peu de lait dans le verre.

Ich möchte ein Glas Wasser.

Je prendrais bien un verre d'eau.

Noch ein Glas Bier, bitte.

Un autre verre de bière, je vous prie.

Bring mir ein Glas Wasser.

Apportez-moi un verre d'eau.

Gieße mir ein Glas ein!

- Verse-moi un verre !
- Versez-moi un verre !

Die Flasche ist aus Glas.

La bouteille est en verre.

Schenk ein Glas Wasser ein.

Remplis un verre d'eau.

Glas wird aus Sand hergestellt.

Le verre est fait à partir de sable.

Ich habe ein Glas zerbrochen.

J'ai cassé un verre.

Tom bestellte ein Glas Wein.

Tom a commandé un verre de vin.

Das Glas sprang in Stücke.

Le verre vola en éclats.

Das Glas stürzte zu Boden.

Le verre est tombé par terre.

Ich nehme ein Glas Weißwein.

Je prends un vin blanc.

Ich trank ein Glas Milch.

J'ai bu un verre de lait.

Maria möchte ein Glas Wein.

Marie voudrait un verre de vin.

Trink nicht aus meinem Glas!

Ne bois pas dans mon verre.

Dieses Dach ist aus Glas.

Ce toit est en verre.

Tom trinkt ein Glas Milch.

Tom boit un verre de lait.

Diese Fenster sind aus Glas.

Ces fenêtres sont en verre.

- Hättest du gerne noch ein Glas Wein?
- Wollt ihr noch ein Glas Wein?

- Désirez-vous un autre verre de vin ?
- Aimeriez-vous un autre verre de vin ?
- Aimerais-tu un autre verre de vin ?

- Bring mir bitte ein Glas Wasser.
- Bringen Sie mir ein Glas Wasser, bitte.

Apportez-moi un verre d'eau, s'il vous plaît.