Translation of "Geschenke" in French

0.014 sec.

Examples of using "Geschenke" in a sentence and their french translations:

- Ich nehme Geschenke entgegen.
- Ich nehme Geschenke an.

J'accepte les cadeaux.

Das sind Geschenke.

Ce sont des cadeaux.

Ich habe Geschenke.

J'ai des cadeaux.

Frauen lieben Geschenke.

Les femmes aiment les cadeaux.

- Ich nehme Geschenke an.
- Ich nehme die Geschenke an.

J'accepte les cadeaux.

- Ihr nehmt keine Geschenke an.
- Sie nehmen keine Geschenke an.

Vous n'acceptez pas les cadeaux.

- Sie werden die Geschenke annehmen.
- Ihr werdet die Geschenke annehmen.

Vous accepterez les cadeaux.

Ich nehme Geschenke an.

J'accepte les cadeaux.

- Ich nehme keine Geschenke an.
- Ich nehme die Geschenke nicht an.

Je n'accepte pas les cadeaux.

- Er nimmt keine Geschenke an.
- Er nimmt die Geschenke nicht an.

Il n'accepte pas les cadeaux.

- Sie nimmt keine Geschenke an.
- Sie nimmt die Geschenke nicht an.

Elle n'accepte pas les cadeaux.

- Sie nehmen keine Geschenke an.
- Sie nehmen die Geschenke nicht an.

- Ils n'acceptent pas les cadeaux.
- Elles n'acceptent pas les cadeaux.

- Ich habe die Geschenke nicht angenommen.
- Ich nahm die Geschenke nicht an.

Je n'ai pas accepté les cadeaux.

- Sie haben die Geschenke nicht angenommen.
- Ihr habt die Geschenke nicht angenommen.

Vous n'avez pas accepté les cadeaux.

Warum lieben die Frauen Geschenke?

Pourquoi les femmes aiment les cadeaux ?

Ich nahm die Geschenke an.

J'acceptais les cadeaux.

Du nahmst die Geschenke an.

Tu acceptais les cadeaux.

Er nahm die Geschenke an.

Il acceptait les cadeaux.

Tom nahm die Geschenke an.

Tom acceptait les cadeaux.

Sie nahm die Geschenke an.

Elle acceptait les cadeaux.

Ihr nahmt die Geschenke an.

Vous acceptiez les cadeaux.

Sie nahmen die Geschenke an.

Elles acceptaient les cadeaux.

Er nimmt die Geschenke an.

Il accepte les cadeaux.

Sie nimmt die Geschenke an.

Elle accepte les cadeaux.

Marie nimmt die Geschenke an.

Marie accepte les cadeaux.

Wir nehmen die Geschenke an.

Nous acceptons les cadeaux.

Sie nehmen die Geschenke an.

- Ils acceptent les cadeaux.
- Elles acceptent les cadeaux.

Du nimmst keine Geschenke an.

Tu n'acceptes pas les cadeaux.

Tom nimmt keine Geschenke an.

Tom n'accepte pas les cadeaux.

Maria nimmt keine Geschenke an.

Marie n'accepte pas les cadeaux.

Ich werde die Geschenke annehmen.

J'accepterai les cadeaux.

Er wird die Geschenke annehmen.

Il acceptera les cadeaux.

Sie wird die Geschenke annehmen.

Elle acceptera les cadeaux.

Maria nahm die Geschenke an.

Marie a accepté les cadeaux.

Er nimmt keine Geschenke an.

Il n'accepte pas les cadeaux.

Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft.

Les petits cadeaux entretiennent l'amitié.

Für wen sind diese Geschenke?

Pour qui sont ces cadeaux ?

Sie nimmt keine Geschenke an.

Elle n'accepte pas les cadeaux.

Komm, mach deine Geschenke auf!

Allez, ouvre tes cadeaux !

Manchmal macht das Leben Geschenke.

Parfois, la vie fait des cadeaux.

- Es sind viele Geschenke unter dem Weihnachtsbaum.
- Unter dem Weihnachtsbaum liegen viele Geschenke.

Il y a beaucoup de cadeaux sous le sapin.

Die Geschenke werden die Kinder erfreuen.

Les cadeaux raviront les enfants.

Ich nahm die Geschenke nicht an.

Je n'acceptais pas les cadeaux.

Er nahm die Geschenke nicht an.

Il n'acceptait pas les cadeaux.

Sie nahm die Geschenke nicht an.

Elle n'acceptait pas les cadeaux.

Wir nahmen die Geschenke nicht an.

Nous n'acceptions pas les cadeaux.

Sie nahmen die Geschenke nicht an.

- Ils n'acceptaient pas les cadeaux.
- Elles n'acceptaient pas les cadeaux.
- Ils n'ont pas accepté les cadeaux.

Du hast die Geschenke nicht angenommen.

Tu n'as pas accepté les cadeaux.

Er hat die Geschenke nicht angenommen.

Il n'a pas accepté les cadeaux.

Tom hat die Geschenke nicht angenommen.

Tom n'a pas accepté les cadeaux.

Sie hat die Geschenke nicht angenommen.

Elle n'a pas accepté les cadeaux.

Maria hat die Geschenke nicht angenommen.

Marie n'a pas accepté les cadeaux.

Wir haben die Geschenke nicht angenommen.

Nous n'avons pas accepté les cadeaux.

Sie haben die Geschenke nicht angenommen.

Ils n'ont pas accepté les cadeaux.

Wir nehmen die Geschenke nicht an.

Nous n'acceptons pas les cadeaux.

Sie werden die Geschenke nicht annehmen.

- Elles n'acceptent pas les cadeaux.
- Elles n'accepteront pas les cadeaux.

Er wird die Geschenke nicht annehmen.

Il n'acceptera pas les cadeaux.

Sie wird die Geschenke nicht annehmen.

Elle n'acceptera pas les cadeaux.

Wir werden die Geschenke nicht annehmen.

Nous n'accepterons pas les cadeaux.

Das sind Geschenke für meine Freunde.

Ce sont des cadeaux pour mes amis.

Er macht seiner Frau ständig Geschenke.

Il n'arrête pas d'offrir des cadeaux à sa femme.

Die Kinder werden ihre Geschenke öffnen.

Les enfants vont ouvrir leurs cadeaux.

Unsere Tante sendet uns schöne Geschenke.

Notre tante nous envoie de beaux cadeaux.

- Mary hat zu ihrem Geburtstag eine Menge Geschenke bekommen.
- Maria hat viele Geschenke zum Geburtstag bekommen.

Mary a reçu beaucoup de cadeaux pour son anniversaire.

Das Leben gibt seine Geschenke nicht erneut.

La vie ne redonne pas ses cadeaux.

Tom legte die Geschenke unter den Weihnachtsbaum.

Tom a placé les cadeaux sous le sapin de Noël.

Japaner tauschen Geschenke aus, um ihre Gefühle auszudrücken.

Les Japonais échangent des cadeaux pour exprimer leurs sentiments.

Die Kinder tauschten auf der Weihnachtsfeier Geschenke aus.

Les enfants ont échangé des cadeaux lors de la fête de Noël.

Ich kaufe Geschenke, wenn ich Lust darauf habe,

J'achète des cadeaux lorsque j'en ai envie,

Ich hoffe, ich bekomme zu Weihnachten viele Geschenke.

J'espère recevoir beaucoup de cadeaux pour Noël.

Es lagen nur drei Geschenke unter dem Weihnachtsbaum.

- Il n'y avait que trois cadeaux sous l'arbre de Noël.
- Il n'y avait que trois cadeaux sous le sapin de Noël.

Sieh mal die tollen Geschenke! Ich bin richtig glücklich.

Regarde ça. Quels merveilleux cadeaux ! Je suis super content !

Der Weihnachtsmann bringt allen Kindern schöne Geschenke zu Weihnachten.

Le Père Noël apporte de beaux cadeaux à tous les enfants pour Noël.

„Warum kaufst du so viele Geschenke?“ – „Weil Weihnachten ist.“

« Pourquoi achètes-tu tant de cadeaux ? » « Parce que c'est Noël. »

Die Kinder freuten sich; denn sie haben schöne Geschenke bekommen.

Les enfants se réjouissent car ils ont reçu de beaux cadeaux.