Translation of "Nehme" in French

0.016 sec.

Examples of using "Nehme" in a sentence and their french translations:

- Ich nehme ihn.
- Ich nehme es.

Je le prends.

- Ich nehme Geschenke entgegen.
- Ich nehme Geschenke an.

J'accepte les cadeaux.

Ich nehme ab.

- Je perds du poids.
- Je maigris.

Ich nehme zu.

Je prends du poids.

Ich nehme Weißwein.

- Je prends du vin blanc.
- Je prends un vin blanc.

Ich nehme es.

Je le prendrai.

Ich nehme das.

Je vais prendre ça.

Ich nehme ihn.

Je le prends.

Ich nehme Vitamine.

Je prends des vitamines.

Ich nehme die.

- Je prendrai ceux-là.
- Je prendrai celles-là.

Ich nehme dieses.

Je prends celui-ci.

Ich nehme Antibiotika.

Je prends des antibiotiques.

Ich nehme Sushi.

Je vais prendre des sushis.

Ich nehme Schwarz.

Je prends les noirs.

Ich nehme Weiß.

Je prends les blancs.

Ich nehme Französischunterricht.

Je prends des cours de français.

- Ich nehme Geschenke an.
- Ich nehme die Geschenke an.

J'accepte les cadeaux.

- Ich würde das gelbe nehmen.
- Ich nehme das Gelbe.
- Ich nehme den Gelben.
- Ich nehme die Gelbe.

Je prendrais le jaune.

Die ich persönlich nehme.

que je prends personnellement

Dann nehme ich Hühnchen.

- Donc, j'aurai du poulet.
- Donc euh je prends du poulet.

Ich nehme es an.

Je le suppose.

Ich nehme eine Tomate.

Je prends une tomate.

Ich nehme das Gleiche.

Je vais prendre la même chose.

Ich nehme nichts mit.

Je n’emmène rien.

Ich nehme mein Auto.

- Je vais prendre ma voiture.
- Je vais prendre mon char.

Ich nehme es zurück.

Je le reprends.

Ich nehme dich mit.

Je t'amène.

Ich nehme den Bus.

Je prends le bus.

Ich nehme es ernst.

Je prends cela sérieusement.

Ich nehme es mit.

- Je le prends avec moi.
- Je la prends avec moi.

Ich nehme die Treppe.

Je vais prendre les escaliers.

Ich nehme keine Drogen.

Je ne me drogue pas.

Ich nehme alles zurück.

Je reconnais mon erreur.

Das nehme ich an.

Je le suppose.

Ich nehme die Pille.

Je prends la pilule.

Ich nehme Kabeljau, bitte.

Je prends du cabillaud, s'il vous plaît.

Ich nehme ein Bad.

Je suis en train de prendre mon bain.

Ich nehme Geschenke an.

J'accepte les cadeaux.

Ich nehme einen Nachtisch.

Je prends un dessert.

Ich nehme mein Handtuch.

Je prends ma serviette.

Ich nehme diese Zeitung.

Je prends ce journal.

Ich nehme den Aufzug.

Je vais prendre l’ascenseur.

Was nehme ich an?

qu'est-ce que je suppose?

- Ich nehme keine Geschenke an.
- Ich nehme die Geschenke nicht an.

Je n'accepte pas les cadeaux.

- Ich nehme es an.
- Das nehme ich an.
- Das vermute ich.

Je le suppose.

- Ich nehme an, du bist hungrig.
- Ich nehme an, Sie sind hungrig.
- Ich nehme an, ihr seid hungrig.

- Je présume que tu as faim.
- Je présume que vous avez faim.
- J’imagine que tu as faim.

- Ich nehme an, du bist wütend.
- Ich nehme an, Sie sind verärgert.

- Je suppose que tu es en colère.
- Je suppose que vous êtes en colère.

- Ich denke, ich nehme diesen Schlips.
- Ich schätze, ich nehme diese Krawatte.

Je pense que je vais prendre cette cravate.

Ich nehme mein Handy heraus,

prendre mon téléphone,

Okay, ich nehme sie runter.

Allez, on retire ça.

Okay, ich nehme sie ab.

Bien, on retire ça.

Ich nehme das Angebot an.

J'accepte la proposition.

Ich nehme mein Buch mit.

J'emporte mon livre.

Ich nehme das als Kompliment.

Je prends cela comme un compliment.

Ich nehme die Herausforderung an!

J'accepte le défi !

Ich nehme ein Glas Champagner.

Je prendrai une coupe de champagne.

Ich nehme deine Herausforderung an.

- Je relève votre défi.
- Je relève ton défi.

Ich nehme ihr Geld nicht.

Je ne prends pas leur argent.

Ich nehme mir morgen frei.

Je prends un jour de congé demain.

Ich nehme noch ein Kirschbier.

Je reprends une kriek.

Ich nehme diese Woche Urlaub.

Je prends des vacances cette semaine.

Ich nehme den nächsten Zug.

J'attraperai le prochain train.

Ich nehme das nicht persönlich.

Je ne le prends pas personnellement.

Ich nehme Sie beim Wort.

Je vous prends au mot.