Translation of "Gekonnt" in French

0.030 sec.

Examples of using "Gekonnt" in a sentence and their french translations:

Das war sehr gekonnt.

C'était très habile.

Tom hätte es nicht gekonnt.

Tom n'aurait pas pu le faire.

Er handhabte das Werkzeug gekonnt.

Il maîtrisait bien l'outil.

Tom hätte das allein gekonnt.

Tom aurait pu le faire tout seul.

- Wir hätten es ohne eure Hilfe nicht gekonnt.
- Wir hätten es ohne deine Hilfe nicht gekonnt.
- Wir hätten es ohne Ihre Hilfe nicht gekonnt.

- Nous n'aurions pas pu le faire sans ton aide.
- Nous n'aurions pas pu le faire sans votre aide.

Aber auch den Pinsel benutzte er gekonnt.

Mais il maniait aussi le pinceau avec adresse.

Ich hätte das gekonnt und tun müssen.

J'aurais pu et dû faire ça.

Tom hätte es ohne Marias Hilfe nicht gekonnt.

Tom n'aurait pas pu le faire sans l'aide de Mary.

- Ich hätte es ohne dich nicht machen können. Danke.
- Ich hätte es ohne dich nicht gekonnt. Danke.
- Ich hätte es ohne Sie nicht gekonnt. Danke.
- Ich hätte es ohne Euch nicht gekonnt. Danke.

Je n'aurais pas pu le faire sans toi. Merci.

Du selbst wirst jetzt vollenden, was ich gesollt und nicht gekonnt.

Tu accompliras toi-même ce que je devais et que je n'ai pu.

Wenn ich besser Französisch sprechen gekonnt hätte, hätte ich die Arbeit möglicherweise bekommen.

Si j'avais su mieux parler français, j'aurais potentiellement eu ce travail.

- Ohne deine Hilfe hätte ich es nicht machen können.
- Ohne deine Hilfe hätte ich es nicht gekonnt.
- Wenn ich Deine Hilfe nicht gehabt hätte, hätte ich es nicht gekonnt.

Je n'aurais pu le faire sans ton aide.

gekonnt ein, um die Russen abzuwehren, während Napoleon raste, um sich ihm mit der Hauptarmee anzuschließen.

pour repousser les Russes, tandis que Napoléon courait pour le rejoindre avec l'armée principale.

- Ich hätte es ohne dich nicht machen können. Danke.
- Ich hätte es ohne dich nicht gekonnt. Danke.

Je n'aurais pas pu le faire sans toi. Merci.

- Wir hätten es gekonnt, wenn wir nur gewollt hätten.
- Wir hätten es vermocht, so wir nur gewollt hätten.

Nous l'aurions pu, si nous l'avions seulement voulu.

- Tut mir leid, dass ich dich nicht treffen konnte, als du vorbeigekommen bist.
- Tut mir leid, mich nicht mit euch treffen gekonnt zu haben, als ihr vorbeigekommen seid.

Je suis désolé de n'avoir pu vous voir aujourd'hui quand vous êtes venus.