Examples of using "Gedicht" in a sentence and their french translations:
Qui a écrit ce poème ?
- Comment interprétez-vous ce poème ?
- Comment est-ce que tu interprètes ce poème ?
Qui a écrit ce poème ?
C'était un poème.
- Il déclama le poème.
- Il lut le poème à haute voix.
- Il lut le poème à voix haute.
Je connais le poème par cœur.
Tom mémorise un poème.
C'est un fameux poème.
Il récita le poème à haute voix.
- C'est un grand poème.
- C'est un fameux poème.
Il lut le poème à voix haute.
Je ne comprends pas ce poème.
Ce poème lui a été attribué.
« Les Portraits d'un poème » est un poème collectif.
Je dois apprendre ce poème par cœur.
Elle lui lut un poème.
Elle cita un poème de Keats.
Elle lut le poème à haute voix.
As-tu appris le poème par cœur ?
Apprenons ce poème par cœur.
- J'ai mémorisé le poème.
- J'ai mémorisé la poésie.
Une peinture est un poème sans mots.
- On a dû apprendre le poème par cœur.
- Nous avons dû apprendre le poème par cœur.
Il déclama le poème.
Ce poème mélange prose et vers.
Ce poème était écrit en français à l'origine.
Peux-tu décrypter ce poème ?
- Nous avons toutes appris le poème par cœur.
- On a tous appris la poésie par cœur.
Apprends le poème par cœur pour la semaine prochaine.
Elle se félicite elle-même dans son poème.
Je me souviens d'un poème en particulier.
Qui a traduit ce poème en tadjik ?
Tom écrit un poème pour son père.
J'ai traduit ce poème du mieux que je pouvais.
et nous sommes tombés sur ce poème que Beyoncé a écrit.
Et l'année prochaine, le poème collectif prendra une forme architecturale.
Je pense que c'est assez bon en fait, le poème.
Avez-vous déjà lu un poème chinois ?
Je traduisis ce poème du mieux que je pouvais.
Écrivez un poème de quatre strophes de trois vers chacune.
Il a écrit ce poème la nuit dernière.
Tous dans la classe apprirent le poème par cœur.
Ce poème fut initialement écrit en français.
Merci de m'avoir dédié un poème berbère !
C'est un très fameux haïku de Basho.
Elle n'a pas eu de mal à apprendre le poème par cœur.
Il m'est trop difficile de traduire ce poème-ci.
Écrivez un poème de quatre strophes de trois vers.
Et Thormod commence immédiatement à chanter le Bjarkamál, qui est en fait un poème censé
J'ai traduit ce poème du mieux que je pouvais.
Cela m'a pris une heure d'apprendre le poème par cœur.
Ce poème se compose de quatre strophes de chacune cinq vers.
Nous devons mémoriser ce poème pour le prochain cours.
Par qui ces poèmes ont-ils été écrits ?
Ce poème exprime ce que l'auteur pense de l'amour.
J'ai employé, dans mon poème, l'expression qu'elle a proposée.
- Il est difficile de traduire un poème dans une langue étrangère.
- Il est difficile de traduire un poème dans une autre langue.
Chacun devrait choisir au moins un poème et l'apprendre par cœur.
un dernier poème, qui parle de sa propre blessure.
Il est difficile de traduire un poème dans une langue étrangère.
Si Shakespeare a écrit ce poème ou pas restera probablement une énigme.
Elle devait être très jeune lorsqu'elle a écrit ce poème.