Translation of "Legen" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Legen" in a sentence and their spanish translations:

- Die Vögel legen Eier.
- Vögel legen Eier.

Las aves ponen huevos.

Legen Alligatoren Eier?

¿Los cocodrilos ponen huevos?

Schmetterlinge legen Eier.

Las mariposas ponen huevos.

Schildkröten legen Eier.

Las tortugas ponen huevos.

Also, legen wir los!

Muy bien, comencemos.

Wir legen das hinein.

La dejaremos aquí.

Dann legen wir los.

Hagámoslo.

Die Vögel legen Eier.

Las aves ponen huevos.

Legen wir jetzt los?

¿Empezamos ahora?

Welche Tiere legen Eier?

¿Qué animales ponen huevos?

Darf ich es hierhin legen?

¿Puedo ponerlo aquí?

Alle Eidechsen können Eier legen.

Todos los lagartos pueden poner huevos.

Legen Sie Ihre Waffen nieder.

Bajen sus armas.

- Wusstest du nicht, dass Schildkröten Eier legen?
- Wusstet ihr nicht, dass Schildkröten Eier legen?
- Wussten Sie nicht, dass Schildkröten Eier legen?

¿No sabías que las tortugas ponían huevos?

Können Sie eine Hand darauf legen?

¿Pueden poner una mano sobre ella?

Bitte legen Sie ihren Sicherheitsgurt an.

Abróchense sus cinturones, por favor.

Legen wir das in den Kofferraum.

Pongamos esto en el baúl.

Sie legen Fisch in Dosen ein.

Ellos guardan el pescado en cajas.

Legen Sie das für mich zurück.

- Apártame esto.
- Apárteme esto.

Legen wir unser ganzes Geld zusammen!

Juntemos todo el dinero.

Legen Sie es auf den Tisch!

Pónganlo sobre la mesa.

Mädchen legen viel Wert auf Mode.

Las chicas aprecian mucho la moda.

Bitte legen Sie den Sicherheitsgurt an.

Por favor, abróchense los cinturones.

Also legen sie eine Portion ab.

entonces están bajando una porción.

- Ich werde dir nichts in den Weg legen.
- Ich werde euch nichts in den Weg legen.
- Ich werde Ihnen nichts in den Weg legen.

- No te detendré.
- No te voy a detener.

Legen Sie Ihre Hände auf Ihre Rippen,

Si ponen las manos sobre las costillas

Wir legen alles mit diesen Ästen aus.

Vamos a llenar esto con las ramas de abeto.

Legen Sie eine Plastikplatte über den Pool

poner un plato de plástico sobre la piscina

Legen wir alle Karten auf den Tisch.

- Pongamos todas las cartas sobre la mesa.
- Vamos a poner todas las cartas sobre la mesa.

Legen Sie keine Gegenstände auf die Konsole.

No ponga ningún objeto sobre la consola.

Im Mai legen alle Vögel ein Ei.

En mayo, todos los pájaros ponen un huevo.

Kann ich mich auf das Sofa legen?

¿Podría acostarme en el sofá?

Legen Sie sich bitte auf den Bauch.

Tumbaos boca abajo por favor.

- Bitte schnallen Sie sich an.
- Bitte legen Sie den Sicherheitsgurt an.
- Bitte legen Sie ihren Sicherheitsgurt an.

- Por favor, abróchense los cinturones.
- Por favor, pónganse el cinturón de seguridad.

Er sagte: "Legen Sie sich auf den Boden."

Me pidió que me tumbara en el suelo.

legen sie darunter und verwenden sie als Reibsäge.

La ponen por debajo y la usan como serrucho.

- Wir schätzen Pünktlichkeit.
- Wir legen Wert auf Pünktlichkeit.

Valoramos la puntualidad.

Entschuldigung, aber darf ich meine Bücher hierher legen?

Disculpe, ¿puedo poner mis libros aquí?

Sie wird die Puppe auf ihr Bett legen.

Ella pondrá a la muñeca en su cama.

Legen Sie die Diskette in den Computer ein.

Coloque el disco en la computadora.

Maria und Tom legen Wert auf ihre Privatsphäre.

A Mary y Tom les importa la privacidad.

- Fangen wir jetzt an?
- Legen wir jetzt los?

¿Empezamos ahora?

- Okay, fangen wir an!
- Okay, legen wir los!

OK, ¡empecemos!

Sag mir, wohin ich diese Bücher legen soll.

- Dime dónde pongo estos libros.
- Dígame dónde poner estos libros.

Du kannst deine Brille auf den Nachttisch legen.

Puedes dejar las gafas en la mesilla.

Wir legen einen Kieselstein an das Ende des Schattens

Si ponemos una piedrita al final de la sombra

- Legen Sie die Waffe nieder!
- Lege die Waffe nieder!

- Baja tu arma.
- Baja el arma.

- Leg ihm Handschellen an.
- Legen Sie ihm Handschellen an.

Espósale.

Gegen die Ausbeutung von Menschen legen wir Protest ein.

Protestamos contra la explotación del ser humano.

Wir legen viel Wert darauf, sie mehrfach täglich anzurufen.

Nosotros le llamamos varias veces a lo largo del día...

- Sie legen Fisch in Dosen ein.
- Sie können angeln.

- Pueden pescar.
- Saben pescar.
- Enlatan pescado.
- Ellos saben pescar.

Bitte legen Sie Ihrer Sendung einen frankierten Rückumschlag bei.

Por favor incluya un sobre estampillado a su domicilio con su envio.

Sie arbeitete hart, um Geld beiseite legen zu können.

Ella trabajó duro para ahorrar dinero.

Für ihn würde ich die Hand ins Feuer legen.

Por él metería mi mano al fuego.

Legen Sie weitere Unterabschnitte an Erklären Sie verschiedene Komponenten

poner más subsecciones que explicar diferentes componentes

- Leg dich hin!
- Hinlegen!
- Niederlegen!
- Leg dich nieder!
- Legt euch nieder!
- Legen Sie sich nieder!
- Legt euch hin!
- Legen Sie sich hin!

Pasa desapercibido.

Sie legen mit ihren winzigen Füßen Tausende von Kilometern zurück

cubren miles de kilómetros con sus pequeños pies

- Leg es hin!
- Legen Sie es hin!
- Legt es hin!

Bájalo.

- Darf ich es hierhin stellen?
- Darf ich es hierhin legen?

¿Puedo ponerlo aquí?

Wir essen das Huhn, das uns goldene Eier legen würde.

Nos comemos a la gallina que nos pondría huevos de oro.

Bitte warten Sie einen Moment und legen Sie nicht auf.

Un momento, por favor. No cuelgue.

Er arbeitete hart, um mehr Geld beiseite legen zu können.

Él trabajó incansablemente para ahorrar más dinero.

Tom konnte alles, was er hatte, in einen Koffer legen.

Tom logró meter todo lo que tiene en una sola maleta.

Legen Sie bitte nicht auf und warten Sie einen Augenblick.

No cuelgue y espere un momento, por favor.

Du hättest besser etwas Geld für deine Hochzeit beiseite legen sollen.

Sería mejor que reservaras algo de dinero para tu boda.

- Leg es ins Nest zurück.
- Legen Sie es ins Nest zurück.

- Devuélvelo al nido.
- Devolvedlo al nido.
- Devuélvalo al nido.
- Devuélvanlo al nido.

Im Herbst legen einige Tiere einen Futtervorrat für den Winter an.

En el otoño, algunos animales guardan comida para el invierno.

- Lege alles in meinen Korb.
- Legen Sie alles in meinen Korb.

- Poné todo en mi canasta.
- Ponga todo en mi canasta.

Du siehst erschöpft aus. Du solltest dich besser zeitig schlafen legen.

- Como pareces cansado, cuanto antes te acuestes, mejor.
- Idos pronto a la cama, que parecéis cansados.

Abnehmen und zur Seite legen. Fangen Sie nicht an, damit rumzuspielen.

Quñitatela y no juegues con ella.

Ich möchte, dass Sie die Magazine, Broschüren und dergleichen beiseite legen.

Quiero que apartes las revistas, los folletos y todo eso.

Wir müssen das Klavier auf die Seite legen, um es hineinzubringen.

Hay que poner el piano de lado para que entre.

- Bitte schnallen Sie sich an.
- Bitte legen Sie den Sicherheitsgurt an.

- Por favor, abróchense los cinturones.
- Por favor, pónganse el cinturón de seguridad.

Und der Audio-Inhalt, der Sie legen Ihre eigene Website an,

y el contenido de audio que usted pone en su propio sitio web,

Okay, versuchen wir es. Los geht es. Legen wir die Fackel ab.

Bien, intentémoslo. Vamos. Bajemos la antorcha.

Warten Sie eine Sekunde; ich bin gleich zurück. Legen Sie nicht auf!

Espere un segundo; volveré enseguida. No corte.

Weit davon entfernt sich zu legen, wurde der Sturm noch weitaus heftiger.

Lejos de terminar, la tormenta se volvió mucho más intensa.

Legen Sie die Hand kurz zurück auf das Zwerchfell und atmen Sie aus.

Pongan una mano en el diafragma por un momento y exhalen.

- Legen Sie sich auf die linke Seite.
- Lege dich auf die linke Seite.

Acuéstate de tu lado izquierdo.

Ich würde gerne meine Wertsachen in ein Schließfach legen, wenn eines erhältlich ist.

Quisiera poner mis objetos de valor en una caja fuerte segura, si hay alguna disponible.

Die modernen Ernährungsexperten legen Wert darauf, dass Vollkornbrot und mehr Gemüse gegessen wird.

Los expertos en nutrición modernos ponen énfasis en comer pan integral y más verduras.

Studien legen dar, dass die Avocado ideal für den Kampf gegen Krebs ist.

Los estudios revelan que la palta es ideal para combatir el cáncer.

- Ich werde dir aus der Hand lesen.
- Ich werde dir die Karten legen.

Te leeré la fortuna.