Translation of "Legen" in Hungarian

0.016 sec.

Examples of using "Legen" in a sentence and their hungarian translations:

- Die Vögel legen Eier.
- Vögel legen Eier.

A madarak tojásokat raknak.

Schildkröten legen Eier.

A teknősök tojást raknak.

Hühner legen Eier.

A tyúkok tojást tojnak.

Die Vögel legen Eier.

A madarak tojásokat raknak.

Diese Gänse legen goldene Eier.

Ezek aranytojást tojó libák.

Legen Sie sie aufs Kassenband.

Rakja a kasszaszalagra.

Nicht noch mehr darauf legen!

Többet ne rakjál rá!

Mädchen legen viel Wert auf Mode.

- A lányok nagy jelentőséget tulajdonítanak a divatnak.
- A lányok nagyra értékelik a divatot.

Sie muss jeden Morgen Eier legen.

Minden reggel tojást kell tojnia.

Legen Sie sich auf den Bauch!

- Feküdjön hasra!
- Feküdjön a hasára!

Wir legen unsere Karten auf den Tisch.

Kiterítjük kártyáinkat az asztalon.

Legen Sie das Kind auf den Rücken!

Fektesse a gyermeket a hátára!

Ich werde es in dein Zimmer legen.

A szobádba teszem.

Hennen legen beinahe jeden Tag ein Ei.

A tyúkok majdnem minden nap tojnak egy tojást.

Die Engländer legen großen Wert auf Freiheit.

- Az angolok nagyra becsülik a szabadságot.
- Az angolok nagyra értékelik a szabadságot.

Legen Sie sich auf die rechte Seite!

Feküdjön a jobb oldalára.

Legen Sie Ihre Hände auf die Motorhaube!

Tegye a kezét a motorháztetőre!

Mama, legen Feuervögel ihre Eier in Brandnester?

Anya, a tűzmadarak a tűzfészekbe rakják a tojásaikat?

- Wir schätzen Pünktlichkeit.
- Wir legen Wert auf Pünktlichkeit.

Értékeljük a pontosságot.

Bitte legen Sie Ihr Gepäck auf diese Waage.

Kérem, helyezze a csomagját erre a mérlegre.

Bitte legen Sie sich auf Ihre rechte Seite.

Kérem feküdjön a jobb oldalára!

Legen Sie sich auf dem Untersuchungstisch auf den Bauch.

Feküdj hassal a vizsgálóasztalra.

- Legen Sie die Waffe nieder!
- Lege die Waffe nieder!

Tegye le a fegyvert!

- Leg ihm Handschellen an.
- Legen Sie ihm Handschellen an.

Bilincseld meg.

- Legen Sie die Waffe nieder!
- Leg die Waffe nieder!

Tedd le a fegyvert!

- Sie legen Fisch in Dosen ein.
- Sie können angeln.

Tudnak horgászni.

Bitte legen Sie nicht auf, sondern bleiben Sie dran.

Kérem, ne tegye le, maradjon vonalban.

Für ihn würde ich die Hand ins Feuer legen.

Tűzbe tenném érte a kezemet.

- Leg es hin!
- Legen Sie es hin!
- Legt es hin!

Tedd le!

- Darf ich es hierhin stellen?
- Darf ich es hierhin legen?

Iderakhatom?

Wir essen das Huhn, das uns goldene Eier legen würde.

- Megesszük az arany tojást tojó tyúkot.
- Megesszük a tyúkot, amelyik arany tojást tojna nekünk.

Bitte warten Sie einen Moment und legen Sie nicht auf.

Kérem, várjon egy percet és ne szakítsa meg a vonalat.

Kartoffeln mit Pflanzenöl reiben und auf das vorbereitete Backblech legen.

Dörzsöld be a krumplit sütőolajjal és helyezd az előkészített tepsire.

- Leg es ins Nest zurück.
- Legen Sie es ins Nest zurück.

Tedd vissza a fészekbe!

- Legen Sie sich auf den Bauch.
- Lege dich auf den Bauch.

- Feküdjön a hasára.
- Feküdj hasra.

Abnehmen und zur Seite legen. Fangen Sie nicht an, damit rumzuspielen.

Tedd félre azonnal, és ne matasd.

Ich möchte, dass Sie die Magazine, Broschüren und dergleichen beiseite legen.

Azt akarom, hogy a magazinokat, mappákat és miegymást félrerakja.

Ich bin müde. Ich werde mich ein bisschen aufs Ohr legen.

Fáradt vagyok. Ledőlök egy kicsit.

Du solltest dir etwas Geld für schlechtere Zeiten zur Seite legen.

Félre kellene tenned egy kis pénzt a nehezebb időkre.

Hoppala! Ich habe fast vergessen, das hier in den Kofferraum zu legen.

Hoppá! Ezt majdnem elfelejtettem berakni a csomagtartóba.

Ich würde gerne meine Wertsachen in ein Schließfach legen, wenn eines erhältlich ist.

Szívesen tenném az értéktárgyaimat egy széfbe, ha van ilyen.

- Leg dich nicht mit mir an!
- Legen Sie sich nicht mit mir an!

- Ne packázz velem!
- Ne kóstolgass!
- Ne kezdj ki velem!
- Ne szarozz velem!
- Ne köss belém!
- Ne szarakodjál velem!
- Ne állj belém!
- Ne baszakodj velem!
- Ne baszakodjál velem!

Stecke deinen Kamm in deine Tasche, anstatt ihn auf meinen Tisch zu legen.

A fésűdet tedd a zsebedbe, és ne az asztalomra.

- Leg los.
- Fang an.
- Legen Sie los.
- Fangen Sie an.
- Fangt an.
- Legt los.

- Kezdd el!
- Fogj neki!
- Láss neki!

- Legen Sie das Buch auf die untere Ablage.
- Leg das Buch auf die untere Ablage.

Tedd a könyvet az alsó polcra.

- Lege etwas Eis auf deinen linken Fuß.
- Legen Sie etwas Eis auf Ihren linken Fuß.

Tegyél egy kis jeget a bal lábadra.

- Leg mal einen Zahn zu!
- Legt mal einen Zahn zu!
- Legen Sie mal einen Zahn zu!

Gyerünk!

Ich habe vor, mich ins Bett zu legen, und vor dem Einschlafen, ein paar Seiten zu lesen.

Az a szándékom, hogy lefekszem és elolvasok néhány oldalt elalvás előtt.

Fertigen Sie eine Photokopie Ihres Reisepasses an und legen Sie das Original in einen Tresor Ihres Hotels.

Csinálj egy másolatot az útleveledről és hagyd az eredetit a hoteledben egy széfben!

Wenn Sie Ihr Buch zu Ende gelesen haben, legen Sie es wieder dorthin, wo Sie es gefunden haben!

Ha elolvasta a könyvet, tegye oda vissza, ahol találta.

- Ziehen Sie Ihr Hemd aus und legen Sie sich hin.
- Zieh dein Hemd aus und leg dich hin.

Bújj ki az ingedből és feküdj le.

- Lass uns eine zehnminütige Pause machen.
- Legen wir eine zehnminütige Pause ein!
- Lasst uns zehn Minuten Pause machen!

Tartsunk 10 perc szünetet.

- Leg das Telefon weg und hör mir zu!
- Legen Sie das Telefon weg und hören Sie mir zu!

Tedd félre a telefonodat és figyelj rám.

- Leg dich nicht mit Tom an.
- Legt euch nicht mit Tom an.
- Legen Sie sich nicht mit Tom an.

- Ne balhézz Tommal.
- Ne baszakodj Tomival!

- Könntest du mir diese Taschen ins Auto tun?
- Würdet ihr mir diese Taschen in den Wagen packen?
- Könnten Sie diese Taschen für mich in das Auto legen?

Berakná azokat a táskákat a kocsiba?

- Wohin soll ich das hier legen?
- Wohin soll ich das hier tun?
- Wo soll ich das hier hintun?
- Wo soll ich das hier hinlegen?
- Wo soll ich das hier hinstellen?

Hová akarod, hogy ezt tegyem?