Translation of "Flusses" in French

0.010 sec.

Examples of using "Flusses" in a sentence and their french translations:

- Das Wasser dieses Flusses ist sehr sauber.
- Das Wasser dieses Flusses ist überaus rein.

L'eau de cette rivière est très propre.

Die Straße verläuft entlang des Flusses.

La route court le long de la rivière.

Der Weg verlief längs des Flusses.

Le chemin menait le long de la rivière.

Wo ist die Quelle dieses Flusses?

Où cette rivière prend-elle sa source ?

Das Wasser dieses Flusses ist sauber.

L'eau de ce fleuve est propre.

Wie ist der Name dieses Flusses?

Quel est le nom de cette rivière ?

- Er lebt auf der anderen Seite des Flusses.
- Er wohnt auf der anderen Seite des Flusses.

Il vit de l'autre côté de la rivière.

- Sie leben auf der anderen Seite des Flusses.
- Sie wohnen auf der anderen Seite des Flusses.

Ils résident de l'autre côté du fleuve.

Angehörige dieses Stammes siedelten entlang des Flusses.

- Les membres de cette tribu se sont établis le long du fleuve.
- Les membres de cette tribu se sont installés le long de la rivière.

Das rechte Ufer des Flusses ist steil.

- La rive droite du fleuve est abrupte.
- La rive droite du fleuve est escarpée.

Das Wasser dieses Flusses ist sehr sauber.

L'eau de cette rivière est très propre.

Wo befindet sich die Quelle dieses Flusses?

Où se situe la source de ce fleuve ?

Er wohnt auf der anderen Seite des Flusses.

Il vit de l'autre côté de la rivière.

Ich bin in der Nähe eines Flusses aufgewachsen.

J'ai grandi près d'une rivière.

Sie leben auf der anderen Seite des Flusses.

Ils résident de l'autre côté du fleuve.

Ihr Haus ist auf der anderen Seite des Flusses.

Sa maison est de l'autre côté de la rivière.

Die Burg ist auf der anderen Seite des Flusses.

Le château se trouve de l'autre coté de la rivière.

Das Schloss ist auf der anderen Seite des Flusses.

Le château se situe de l'autre côté du fleuve.

Das Schloss liegt auf der anderen Seite des Flusses.

Le château se trouve de l'autre coté de la rivière.

Ihr Haus liegt auf der anderen Seite des Flusses.

Sa maison se situe de l'autre côté de la rivière.

Die Sonne scheint im klaren Wasser des Flusses wider.

- Le soleil se reflète dans l'eau claire de la rivière.
- Le soleil se reflète dans l'eau claire du fleuve.

Die Angehörigen dieses Stammes haben sich entlang des Flusses niedergelassen.

Les membres de cette tribu se sont installés le long de la rivière.

Flusses gefangen und konnte nur unter feindlichem Beschuss in Sicherheit schwimmen.

la rivière et a simplement réussi à se mettre en sécurité sous le feu de l'ennemi.

Bildete es die Avantgarde für die verzweifelte Überquerung des Flusses Berezina.

il forma l'avant-garde de la traversée désespérée de la rivière Bérézina.

Es gibt Unmengen von Müll auf der anderen Seite des Flusses.

Il y a plein de déchets sur la rive de l'autre côté de la rivière.

Plötzlich stieg der Wasserstand des Flusses, und er verließ sein Bett.

Soudain, le niveau de la rivière est monté et elle est sortie de son lit.

- Wo befindet sich die Quelle dieses Flusses?
- Wo entspringt dieser Fluss?

Où se situe la source de ce fleuve ?

Als ich mich verirrte, war ich in der Nähe des Flusses.

J'étais près de la rivière quand j'ai perdu le chemin.

Er hat geträumt, er sei vom Hochwasser des Flusses weggeschwemmt worden.

Il a rêvé qu'il fut emporté par les eaux de la rivière en crue.

- Das Schloss ist auf der anderen Flussseite.
- Das Schloss ist auf der anderen Seite des Flusses.
- Das Schloss liegt auf der anderen Seite des Flusses.

- Le château se trouve de l'autre coté de la rivière.
- Le château se trouve de l'autre côté de la rivière.
- Le château se situe de l'autre côté du fleuve.
- Le château se situe sur l'autre rive du fleuve.

- Die Burg ist auf der anderen Seite des Flusses.
- Das Schloss ist auf der anderen Flussseite.
- Das Schloss liegt auf der anderen Seite des Flusses.

- Le château se trouve de l'autre coté de la rivière.
- Le château se trouve de l'autre côté de la rivière.

Vor 112 Jahren in der Nähe des Tunguska-Flusses der sibirischen Region

Il y a 112 ans près de la rivière tunguska de la région de Sibérie

- Die Straße verläuft entlang des Flusses.
- Die Straße verläuft den Fluss entlang.

La route court au long de la rivière.

- Wie heißt der Fluss?
- Wie heißt dieser Fluss?
- Wie ist der Name dieses Flusses?

- Comment s'appelle ce fleuve ?
- Quel est le nom de cette rivière ?

- Sein Haus befindet sich am Südufer des Flusses.
- Sein Haus befindet sich am südlichen Flussufer.

Sa maison se situe sur la rive sud de la rivière.

- Die Straße verläuft entlang des Flusses.
- Die Straße verläuft am Fluss entlang.
- Die Straße verläuft den Fluss entlang.

La route court le long du fleuve.

- Sein Haus ist nahe einem Fluss.
- Sein Haus ist in der Nähe von einem Fluss.
- Sein Haus ist in der Nähe eines Flusses.

Sa maison est au bord de la rivière.

Als Treffpunkt schlage ich die goldene Reiterstatue vor. Wenn du vor dem Hauptportal des Doms stehst, siehst du sie auf dem anderen Ufer des Flusses.

Comme point de rencontre, je propose la statue équestre dorée. Quand tu te trouves devant le porche principal de la cathédrale, tu la vois sur l'autre berge du fleuve.

- Jungen und Mädchen spielten auf einer Wiese nahe dem Fluss.
- Jungen und Mädchen spielten auf einer flussnahen Wiese.
- Jungen und Mädchen spielten auf einer Wiese in der Nähe des Flusses.

Des garçons et des filles jouaient dans une prairie près de la rivière.