Translation of "Amüsieren" in French

0.005 sec.

Examples of using "Amüsieren" in a sentence and their french translations:

- Ich will mich amüsieren.
- Ich möchte mich amüsieren.

Je veux m'amuser.

Sie amüsieren sich.

- Ils s'amusent.
- Elles s'amusent.

Amüsieren sich alle?

- Tout le monde s'amuse-t-il ?
- Est-ce que tout le monde s'amuse ?

Amüsieren Sie sich?

Passez-vous du bon temps ?

Amüsieren Sie sich gut?

Vous divertissez-vous bien ?

Wir amüsieren uns sehr.

- On s'éclate.
- Nous subissons une rafale de vent.
- Nous subissons un coup de tabac.

Ich will mich amüsieren.

J'ai envie de m'amuser.

Versucht, euch zu amüsieren!

- Essayez de vous amuser.
- Essayez d'en profiter.

Sie scheinen sich zu amüsieren.

- Ils semblent s'amuser.
- Elles semblent s'amuser.

Es amüsieren sich alle prächtig.

Tout le monde passe un très bon moment.

Erich und Paul amüsieren sich gut.

Erich et Paul s'amusent bien.

- Amüsierst du dich gut?
- Amüsieren Sie sich?

- Passes-tu du bon temps ?
- Passez-vous du bon temps ?

Ihr scheint euch ja prächtig zu amüsieren.

Vous avez l'air de vous amuser.

Jane scheint sich auf der Party zu amüsieren.

Jane semble apprécier la fête.

- Du amüsierst mich.
- Sie amüsieren mich.
- Ihr amüsiert mich.

Tu m'amuses.

Es ist leichter, sich zu amüsieren als zu arbeiten.

Il est plus facile de s'amuser que de travailler.

- Amüsierst du dich?
- Amüsiert ihr euch?
- Amüsieren Sie sich?

- Vous amusez-vous ?
- T'amuses-tu ?
- Est-ce que tu t'amuses ?
- Vous vous amusez ?

Die sind nur neidisch, dass wir uns so gut amüsieren.

- Elles sont juste jalouses que nous nous amusions.
- Ils sont juste jaloux que nous nous amusions.

- Du scheinst Spaß zu haben.
- Ihr scheint euch gut zu amüsieren.

- Tu sembles t'amuser.
- Vous semblez vous amuser.

Es bleibt mir noch so viel Zeit, um mich zu amüsieren.

Je dispose d'encore beaucoup de temps pour m'amuser.

Sie hat den Unterricht geschwänzt, um sich mit ihren Freunden zu amüsieren.

Elle a manqué la classe pour s'amuser avec ses amis.

Abends werde ich mich sehr angenehm amüsieren; ich habe eine Kinokarte gekauft.

Ce soir, je vais vraiment m'amuser ; j'ai acheté un billet de cinéma.

Du musst nicht den ganzen Tag lang studieren. Du solltest ausgehen, um dich zu amüsieren.

Tu ne dois pas étudier toute la journée. Tu devrais sortir pour te distraire.

Die einen gehen in die Schenke, um sich zu amüsieren, die anderen, um ihre Sorgen hinunterzuspülen.

Certains vont dans un bar pour passer du bon temps, et d'autres pour noyer leurs chagrins.

- Sehe ich so aus, als amüsierte ich mich?
- Sehe ich so aus, als würde ich mich amüsieren?

Ai-je l'air de prendre du plaisir ?

Peter verbrachte seine Nächte nicht mehr damit, sich zu amüsieren, wie er es früher so gern getan hatte.

Pierre ne passait plus ses nuits à s’amuser comme il aimait tant autrefois à le faire.

- Ich habe noch viel Zeit, um Spass zu haben.
- Es bleibt mir noch so viel Zeit, um mich zu amüsieren.

Je dispose d'encore beaucoup de temps pour m'amuser.

- Wir sind nicht hier, um zu spielen und um uns zu amüsieren.
- Wir sind nicht hier, um zu spielen und um uns zu unterhalten.

Nous ne sommes pas ici pour jouer et nous amuser.