Translation of "Ablehnen" in French

0.010 sec.

Examples of using "Ablehnen" in a sentence and their french translations:

Ich muss ablehnen.

Il me faut décliner.

Ich muss dankend ablehnen.

J'apprécie la pensée.

Ich konnte nicht ablehnen.

- Je ne pouvais refuser.
- Je ne pouvais pas refuser.

Warum sollte er ablehnen?

- Pourquoi est-ce qu'il dirait non ?
- Pourquoi dirait-il non ?

Konntest du es ablehnen?

- Pourrais-tu le refuser ?
- Pourriez-vous le refuser ?

Konnten Sie es ablehnen?

Pourriez-vous décliner ?

- Du hättest sein Angebot ablehnen sollen.
- Du hättest seine Forderung ablehnen sollen.

Tu aurais dû décliner sa proposition.

Niemand konnte ihre Einladung ablehnen.

Personne ne pouvait refuser leur invitation.

Ich musste sein Angebot ablehnen.

J'ai dû refuser son offre.

Du hättest sein Angebot ablehnen sollen.

- Tu aurais dû décliner sa proposition.
- Vous auriez dû décliner son offre.

Ihr hättet sein Angebot ablehnen sollen.

Vous auriez dû décliner son offre.

Du hättest seine Forderung ablehnen sollen.

Tu aurais dû décliner sa proposition.

Ich weiß, dass du ablehnen wirst.

- Je sais que tu vas dire non.
- Je sais que vous allez dire non.

Dass sie es von ihnen ablehnen

qu'ils se basent sur leur

Ich fürchte, dass sie meine Forderung ablehnen wird.

Je crains qu'elle refuse ma demande.

So einen ungerechten Vorschlag hättest du ablehnen sollen.

Tu aurais dû refuser une proposition aussi injuste.

Ich weiß nicht, ob ich annehmen oder ablehnen soll.

Je ne sais pas si je dois accepter ou refuser.

So verlockend dein Angebot auch ist, ich muss es ablehnen.

- Pour séduisante que ton offre soit, je dois la décliner.
- Aussi séduisante que soit ton offre, je dois la décliner.

- Ich konnte einfach nicht ablehnen.
- Ich konnte einfach nicht nein sagen.

Je ne pouvais simplement pas dire non.

Man hat mir ein Angebot gemacht, das ich nicht ablehnen konnte.

On m'a fait une offre que je n'ai pas pu refuser.

Er hat Tom ein Angebot gemacht, das er nicht ablehnen konnte.

Il a fait à Tom une proposition qu'il ne pouvait pas refuser.

Robert war so beschäftigt, dass er eine Einladung zum Golfspielen ablehnen musste.

Robert était tellement occupé qu'il a dû refuser une invitation de jouer au golf.

- Könntest du es leiser machen?
- Könntet ihr es leiser machen?
- Könnten Sie es leiser machen?
- Konntest du es leiser machen?
- Konntet ihr es leiser machen?
- Konnten Sie es leiser machen?
- Konntest du es ablehnen?
- Konntet ihr es ablehnen?
- Konnten Sie es ablehnen?

- Pourrais-tu baisser le son ?
- Pourrais-tu le refuser ?
- Pourriez-vous le refuser ?
- Pourriez-vous baisser le son ?

Vielleicht werde ich den Job annehmen, vielleicht werde ich ihn ablehnen, ich habe mich noch nicht entschieden.

Peut-être accepterai-je, peut-être refuserai-je le poste, je n'ai pas encore décidé.

Sie können die Behandlung jederzeit ablehnen; allerdings muss ich Sie in diesem Fall über die möglichen Auswirkungen aufklären.

- Vous avez toujours le droit de refuser tout traitement, cependant, je dois vous informer des conséquences potentielles de cette décision.
- Tu peux toujours refuser un traitement, cependant, je dois t'expliquer les conséquences potentielles si c'est ton choix.

Man sollte seinen Beruf nie nur danach wählen, dass auch Freunde ihn ausüben, noch sollte man einen Beruf ablehnen, nur weil es der des Todfeinds ist.

Ne choisissez jamais une vocation juste parce que vos amis s'y trouvent, pas plus que n'en refusez une autre juste parce que s'y trouve votre pire ennemi.

- Tom wollte Maria bitten, mit ihm auszugehen, aber er hatte Angst, dass sie ablehnen würde.
- Tom wollte Maria bitten, mit ihm auszugehen, aber er hatte Angst vor einem Korb.

Tom voulait demander à Marie, mais il avait peur qu'elle dise non.