Translation of "Krieg" in Finnish

0.013 sec.

Examples of using "Krieg" in a sentence and their finnish translations:

- Niemand liebt den Krieg.
- Niemand mag Krieg.

- Sellaista ihmistä ei olekaan, joka sodasta pitäisi.
- Sota ei ole mieluista kenellekään.

Niemand mag Krieg.

Kukaan ei pidä sodasta.

Wenn es wie ein Krieg aussieht, sich nach Krieg anhört und wie ein Krieg tötet, dann ist es ein Krieg.

Jos se näyttää sodalta, kuulostaa sodalta ja tappaa kuin sota, niin sotahan se on.

- Wir sind gegen den Krieg.
- Wir sind gegen Krieg.

Me vastustamme sotaa.

- Der Krieg ging weiter.
- Der Krieg setzte sich fort.

Sota jatkui.

- Der Krieg endete neunzehnhundertvierundfünfzig.
- Der Krieg war 1954 zu Ende.

Sota päättyi vuonna 1954.

- Er wurde im Krieg verletzt.
- Er wurde im Krieg verwundet.

Hän haavoittui sodassa.

Niemand liebt den Krieg.

Kukaan ei rakasta sotaa.

Krieg ist die Hölle.

Sota on helvettiä.

Wir sind gegen Krieg.

Me vastustamme sotaa.

Der Krieg kommt näher.

- Sota lähestyy.
- Se sota lähestyy.
- Sota tulee lähemmäksi.
- Se sota tulee lähemmäksi.

- Unser Sohn ist im Krieg gefallen.
- Unser Sohn starb im Krieg.

Poikamme kuoli sodassa.

Der Krieg dauerte zwei Jahre.

Sota kesti kaksi vuotta.

Der Krieg brach 1941 aus.

Sota syttyi vuonna 1941.

Er wurde im Krieg verwundet.

Hän haavoittui sodassa.

Er wurde im Krieg verletzt.

Hän haavoittui sodassa.

Niemand wünscht sich einen Krieg.

Kukaan ei halua sotaa.

Unser Sohn starb im Krieg.

Poikamme kuoli sodassa.

Ich bin gegen den Krieg.

- Minä vastustan sitä sotaa.
- Minä vastustan sotaa.
- Vastustan sitä sotaa.
- Vastustan sotaa.

Der Krieg brach 1939 aus.

- Sota syttyi vuonna 1939.
- Se sota syttyi vuonna 1939.

Ich bin natürlich gegen den Krieg.

Tietysti olen sotaa vastaan.

Im Krieg wurden viele Menschen getötet.

Sodassa kuoli paljon ihmisiä.

Mein Großvater war Soldat im Krieg.

Isoisäni oli sotilas sodan aikana.

Fünf Jahre später brach Krieg aus.

Viisi vuotta myöhemmin syttyi sota.

Hitler führte Deutschland in den Krieg.

Hitler ajoi Saksan sotaan.

Frankreich war im Krieg mit Russland.

- Ranska oli sodassa Venäjän kanssa.
- Ranska oli sodassa Venäjää vastaan.
- Ranska soti Venäjää vastaan.
- Ranska soti Venäjän kanssa.

Toms Söhne fielen beide im Krieg.

Tomin molemmat pojat kuolivat sodassa.

Wann fand der Dreißigjährige Krieg statt?

Milloin käytiin Kolmikymmenvuotinen sota?

Wie lange dauerte der Hundertjährige Krieg?

- Kuinka pitkään Satavuotinen sota kesti?
- Kuinka pitkään Satavuotinen sota jatkui?
- Miten pitkään Satavuotinen sota kesti?
- Miten pitkään Satavuotinen sota jatkui?

- Wenn du Frieden willst, bereite den Krieg vor.
- Willst du Frieden, bereite dich zum Krieg.

Jos haluat rauhaa, valmistaudu sotaan.

Du hattest die Wahl zwischen Krieg und Schmach. Du hast Schmach gewählt und wirst Krieg bekommen.

Sait valita sodan ja häpeän välillä. Valitsit häpeän, ja sodan olet saava.

- Wenn du Frieden willst, bereite dich zum Krieg.
- Wenn du Frieden willst, bereite den Krieg vor.
- Wenn du Frieden willst, bereite dich auf den Krieg vor.

- Jos haluat rauhaa, varaudu sotaan.
- Jos haluat rauhaa, valmistaudu sotaan.
- Jos tahdot rauhaa, valmistaudu sotaan.

In welchem Verhältnis stehen Politik und Krieg?

Mikä on politiikan ja sodan välinen suhde?

Bist du für den Krieg oder dagegen?

Oletko sodan puolesta vai vastaan?

Der Außenminister sagte, dass Krieg unausweichlich sei.

- Ulkoministeri sanoi sodan olleen väistämätön.
- Ulkoasiainministeri sanoi sodan olleen väistämätön.

Das Land erklärte seinem Nachbarland den Krieg.

- Maa julisti sodan rajanaapuriaan vastaan.
- Maa julisti sodan naapurimaataan vastaan.
- Valtio julisti sodan rajanaapuriaan vastaan.

Die Leute haben Angst vor dem Krieg.

Ihmiset pelkäävät sotaa.

Es gibt nichts Schlimmeres als den Krieg.

Mikään ei ole pahempaa kuin sota.

All meine Brüder sind im Krieg gestorben.

Kaikki veljeni kuolivat sodassa.

Die Schweizer verhielten sich im Krieg neutral.

Sveitsiläiset olivat puolueettomia sodassa.

Es war ein aufs äußerste grausamer Krieg.

Se oli erikoisen julma sota.

Der Krieg hatte das amerikanische Volk geeint.

- Sota oli yhdistänyt amerikkalaiset.
- Se sota oli yhdistänyt amerikkalaiset.
- Sota oli yhdistänyt Amerikan kansan.
- Se sota oli yhdistänyt Amerikan kansan.

- Der Kalte Krieg fing nach dem Zweiten Weltkrieg an.
- Der Kalte Krieg begann nach dem Zweiten Weltkrieg.

Kylmä sota alkoi toisen maailmansodan jälkeen.

Der Kalte Krieg begann nach dem Zweiten Weltkrieg.

Kylmä sota alkoi toisen maailmansodan jälkeen.

Der Iran hat den USA den Krieg erklärt.

Iran julisti sodan Yhdysvaltoja vastaan.

Die Menschen wurden von Krieg,Hungersnöten und Krankheiten geplagt.

Ihmiset olivat sodan, nälän ja kulkutautien armoilla. Jopa joka kolmas heistä menetti henkensä.

Was wird aus uns werden, wenn ein Krieg ausbricht?

Mitenköhän meille käy jos sota syttyy?

In der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt.

Kaikki on sallittua sodassa ja rakkaudessa.

Der Krieg brachte Tod und Zerstörung über die Stadt.

Sota sai aikaan kuolemaa ja tuhoa kaupungissa.

Eine Million Menschen haben im Krieg ihr Leben verloren.

Miljoona ihmistä menetti henkensä sodassa.

Nach einem kurzen Frieden brach der Krieg wieder aus.

Lyhyen rauhan jälkeen sota syttyi taas.

Der Präsident war sicher, dass es Krieg geben würde.

Presidentti oli varma siitä, että syttyisi sota.

Der Außenminister sagte, dass dieser Krieg unausweichlich gewesen sei.

- Ulkoministerin mukaan sota oli ollut välttämätön.
- Ulkoministeri sanoi sodan olleen välttämätön.
- Ulkoministeri sanoi, että sota oli ollut välttämätön.

Die Familie machte nach dem Krieg eine schwere Zeit durch.

Perheellä oli kovat ajat sodan jälkeen.

- Ich bekomme, was ich will.
- Ich krieg, was ich will.

Saan mitä haluan.

Wenn du Frieden willst, bereite dich auf den Krieg vor.

Jos haluat rauhaa, varaudu sotaan.

Wie lange dauerte der Hundertjährige Krieg zwischen England und Frankreich?

- Kuinka kauan Englannin ja Ranskan välinen Satavuotinen sota kesti?
- Kuinka kauan Englannin ja Ranskan välinen Satavuotinen sota jatkui?
- Kuinka pitkään Englannin ja Ranskan välinen Satavuotinen sota kesti?
- Kuinka pitkään Englannin ja Ranskan välinen Satavuotinen sota jatkui?
- Miten pitkään Englannin ja Ranskan välinen Satavuotinen sota kesti?
- Miten pitkään Englannin ja Ranskan välinen Satavuotinen sota jatkui?
- Miten kauan Englannin ja Ranskan välinen Satavuotinen sota kesti?
- Miten kauan Englannin ja Ranskan välinen Satavuotinen sota jatkui?
- Kuinka kauan kesti Englannin ja Ranskan välinen Satavuotinen sota?
- Kuinka kauan jatkui Englannin ja Ranskan välinen Satavuotinen sota?
- Kuinka pitkään kesti Englannin ja Ranskan välinen Satavuotinen sota?
- Kuinka pitkään jatkui Englannin ja Ranskan välinen Satavuotinen sota?
- Miten pitkään kesti Englannin ja Ranskan välinen Satavuotinen sota?
- Miten pitkään jatkui Englannin ja Ranskan välinen Satavuotinen sota?
- Miten kauan kesti Englannin ja Ranskan välinen Satavuotinen sota?
- Miten kauan jatkui Englannin ja Ranskan välinen Satavuotinen sota?

Ich wusste nicht, dass Herr Williams im Vietnam-Krieg gekämpft hatte.

En tiennyt että Williams taisteli Vietnamin sodassa.

In der Zeitung stand, in Afrika sei schon wieder ein Krieg ausgebrochen.

Lehdessä luki että vielä yksi sota on puhjennut Afrikassa.

Führte Russland in den 7 jährigen Krieg gegen Friedrich den Großen von Preußen.

Elisabet johti Venäjän seitsenvuotiseen sotaan Frederik Suuren Preussia vastaan.

Jenseits von Europa tobt der Krieg auf der Welt Ozeane und in fernen europäischen Kolonien.

Euroopan ulkopuolella, sota raivoaa maailman valtamerillä ja kaukaisissa siirtomaissa.

Verluste sind entsetzlich - bis zum Ende der Krieg ein Drittel der serbischen Armee wurde getötet

tappiot ovat hirvittäviä - jonka lopussa sota kolmannes Serbian armeijan on tapettu

Ich kann nicht verstehen, wie alle Leute sagen können, der Heilige Krieg habe für eine gute Sache stattgefunden.

En voi ymmärtää, että Pyhän sodan sanottiin syntyneen hyvän syyn tähden.

Der Krieg begann schlecht für Russland da sie eine schwere Niederlage durch Karl XII (auch Carolus Rex genannt) von Schweden in der Schlacht bei Narva einstecken mussten.

Sota alkoi Venäjän kannalta huonosti. Se kärsi 1700 tuhoisan tappion Ruotsin Kaarle XII:lle Narvassa.

Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowjetunion besetzt waren.

- Yhä edelleen, monta vuotta kylmän sodan jälkeen, syvä katkeruus saksalaisten ja venäläisten välillä jatkuu, erityisesti niillä alueilla, jotka Neuvostoliitto valloitti.
- Yhä edelleen, monta vuotta kylmän sodan jälkeen, syvä katkeruus saksalaisten ja venäläisten välillä jatkuu, erityisesti niillä alueilla, jotka Neuvostoliitto valtasi.
- Yhä edelleen, monta vuotta kylmän sodan jälkeen, syvä katkeruus saksalaisten ja venäläisten välillä jatkuu, erityisesti Neuvostoliiton valtaamilla alueilla.
- Yhä edelleen, monta vuotta kylmän sodan jälkeen, syvä katkeruus saksalaisten ja venäläisten välillä jatkuu, erityisesti Neuvostoliiton valloittamilla alueilla.

Ich wandte mich und sah unter der Sonne, dass nicht den Schnellen der Lauf gehört und nicht den Helden der Krieg und auch nicht den Weisen das Brot und auch nicht den Verständigen der Reichtum und auch nicht den Kenntnisreichen die Gunst; denn Zeit und Schicksal trifft sie alle.

Taas minä tulin näkemään auringon alla, että ei ole juoksu nopsain vallassa, ei sota urhojen, ei leipä viisaitten, ei rikkaus ymmärtäväisten eikä suosio taitavain vallassa, vaan aika ja kohtalo kohtaa kaikkia.