Translation of "Kindern" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "Kindern" in a sentence and their finnish translations:

Tom bringt Kindern Französisch bei.

Tom opettaa ranskaa lapsille.

Maria gab den Kindern Gesangsunterricht.

Mari opetti lapset laulamaan.

Halte die Streichhölzer von Kindern fern.

- Vie tulitikut pois lasten ulottuvilta.
- Laita tulitikut pois lasten ulottuvilta.

Die Klasse bestand aus siebzehn Kindern.

Luokassa oli seitsemäntoista lasta.

Rubén ist Vater von drei Kindern.

Rubén on kolmen lapsen isä.

Dieser Film macht den Kindern Angst.

Tämä elokuva on lapsille pelottava.

Zwei von fünf Kindern sind schüchtern.

Kaksi viidestä lapsesta on ujoja.

Ich bin eine Mutter mit zehn Kindern.

Olen kymmenen lapsen äiti.

Sie hat Erfahrung im Umgang mit Kindern.

Hänellä on kokemusta lastenhoidosta.

Sei nicht so streng mit den Kindern.

Älä ole niin ankara lapsille.

Tom hat den Kindern ihre Sandburg kaputtgemacht.

Tom tuhosi lasten hiekkalinnan.

Sie ist im Umgang mit Kindern erfahren.

Hänellä on kokemusta lastenhoidosta.

Es ist wichtig, Kindern gute Tischmanieren beizubringen.

On tärkeää opettaa lapset kunnollisille pöytätavoille.

Tom sah den Kindern beim Spielen zu.

- Tom katseli lasten leikkimistä.
- Tom katsoi lasten leikkivän.

Ich kann nicht sehr gut mit Kindern umgehen.

En tule kovin hyvin toimeen lasten kanssa.

Ich weiß nicht, wie man mit Kindern umgeht.

En osaa käsitellä lapsia.

Vielleicht hätte Tom bei den Kindern bleiben sollen.

Ehkäpä Tomin olisi pitänyt pysyä lasten luona.

Tom ist es gewohnt, mit Kindern zu sprechen.

Tom on tottunut puhumaan lasten kanssa.

Comics lesen wird gewöhnlich als Zeitvertreib von Kindern angesehen.

Sarjakuvien lukeminen nähdään yleensä lasten ajanvietteenä.

- Ich habe den ganzen Tag damit verbracht, mit meinen Kindern zu spielen.
- Ich habe den ganzen Tag mit meinen Kindern gespielt.

Minä vietin koko päivän leikkien lasteni kanssa.

Der Swimmingpool wird von allen Kindern aus der Nachbarschaft gemeinschaftlich benutzt.

Yleensä kaikki ympäristön lapset käyttävät uima-allasta.

- Ich lasse meine Kinder nicht fernsehen.
- Fernsehen erlaube ich meinen Kindern nicht.

En anna lapsieni katsoa televisiota.

Tom und Maria haben ihren Kindern beigebracht, beim Unterbrechen eines Gespräches „Verzeihung!“ zu sagen.

Tom ja Mari ovat opettaneet lapsensa sanomaan ”anteeksi, että häiritsen”, jos he haluavat keskeyttää keskustelun.

- Tom wollte, dass Maria Johannes gegenüber das Problem anspräche, das sie mit seinen Kindern hatte.
- Tom wollte, dass Maria mit Johannes über das Problem spräche, das sie mit seinen Kindern hatte.

Tom halusi Marin puhuvan Jonille ongelmasta, joka Marilla oli Jonin lasten kanssa.

Tom traut niemandem: weder seinen Freunden noch seiner Frau noch seinen Kindern noch sich selbst.

- Tom ei luota kehenkään: ei ystäviinsä, ei vaimoonsa, ei lapsiinsa, ei edes itseensä.
- Tom ei luota keneenkään: ei ystäviinsä, ei vaimoonsa, ei lapsiinsa, ei edes itseensä.

Kindern aus Arbeiterfamilien eine gute Bildung zu verwehren ist ebenso falsch, wie Arbeiterfamilien Gesundheits- oder Kinderfürsorge zu verwehren.

Laadukkaan koulutuksen evääminen työläisperheiden lapsilta on yhtä väärin kuin terveydenhuollon tai päivähoidon evääminen työläisperheiltä.

- Tom bemerkte schnell, dass er anders als die anderen Kinder war.
- Tom bemerkte schnell, dass er sich von den anderen Kindern unterschied.

Tom tajusi nopeasti, että hän oli erilainen kuin muut lapset.

Unter dem schiefen Turm von Pisa sitzt ein Märchenerzähler und isst einen Teller Erbsensuppe. Dann erzählt er den Kindern das Märchen „Die Prinzessin auf der Erbse“.

Kaupungin tarinankertoja istuu Pisan Kaltevan tornin varjossa ja syö lautasellisen hernekeittoa. Sen jälkeen hän kertoo lapsille tarinan prinsessasta ja herneestä.

Denken wir einmal daran, was wir mit unseren Kindern machen. Wir sagen ihnen nicht: „Manche Menschen denken, dass die Erde rund ist, und andere, dass sie flach ist; wenn du erwachsen bist, kannst du, wenn du möchtest, die Beweise ansehen und dir selbst eine Meinung bilden.“ Stattdessen sagen wir: „Die Erde ist rund.“ Wenn unsere Kinder dann einmal alt genug sind, sich die Beweise anzusehen, hat unsere Propaganda bereits ihren Geist verschlossen.

Miettikää, mitä teemme lapsillemme. Emme sano heille: "Jotkut uskovat maapallon olevan pyöreä, toiset litteä. Kun kasvat isoksi, voit halutessasi tutkiskella todisteita ja muodostaa oman kantasi". Sen sijaan sanomme: "Maa on pyöreä". Kun lapsemme ovat tarpeeksi vanhoja tutkimaan todisteita, propagandamme on sulkenut heidän mielensä...