Translation of "„ach" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "„ach" in a sentence and their finnish translations:

Ach!

- Aah!
- Ah!

Ach, wirklich?

Ihanko totta?

Ach so!

Aa, okei!

Ach, keine Ahnung!

Ei siis aavistustakaan!

Ach, sei still!

- Olisit jo hiljaa!
- Ole jo hiljaa!

- Ach so.
- Aha.

- Ymmärrän.
- Vai niin.

Ach, wäre doch schon Frühling!

- Tulisipa kevät nopeasti.
- Tulisipa kevät pian.

Ach, wäre doch schon Wochenende!

- Tulisipa viikonloppu nopeasti.
- Tulisipa viikonloppu pian.
- Voi kunpa viikonloppu tulisi pian.
- Olisipa jo viikonloppu.

Ach, wären doch schon Sommerferien!

- Tulisipa kesäloma nopeasti.
- Tulisipa kesäloma pian.
- Voi kunpa kesäloma tulisi nopeasti.

- Ach so, jetzt ist es mir klar.
- Ach so! Jetzt ist es mir klar.

Ahaa, nyt tajusin!

Ach, du bist überhaupt kein Finne.

Ai, sinä et olekaan suomalainen.

- Ach du meine Güte!
- O mein Gott!

Hyvänen aika!

Ach, ich habe vergessen, Nattō zu kaufen.

Äh, unohdin ostaa nattoa.

- Ach schau! Ein Schmetterling!
- Guck mal! Ein Schmetterling!

Katso, perhonen!

Ach du meine Güte. Ich komme zu spät zum Unterricht.

Voi harmi. Myöhästyn luennoilta.

„Mir ist heute nicht nach Trinken zumute.“ – „Ach, komm! Ich habe doch Geburtstag!“

- ”Minua ei huvita juoda tänään.” ”Älä viitsi, nyt on syntymäpäiväni.”
- ”Mua ei huvita juua tänään.” ”Älä viiti, nyt on mun synttärit.”

- Oh mein Gott!
- Oh, mein Gott!
- Ach du meine Güte!
- O mein Gott!

- Voi Herrajumala.
- Hyvä Jumala!
- Voi hyvä Jumala!
- Herranjumala!

„Warum ist dein Zimmer rosa, Tom?“ – „Ach, das war vorher das Zimmer meiner Schwester.“

”Miksi sinun huoneesi on vaaleanpunainen, Tom?” ”Ai, tämä oli aikaisemmin siskoni huone.”

„Ach, wäre ich doch nur so groß wie die anderen Bäume!“ seufzte das kleine Tännchen.

»Voih, olisinpa minäkin yhtä suuri puu kuin kaikki muut!» huokaisi pieni pihta.

„Ich liebe Schokolade!“ – „Mehr noch als mich?“ – „Ach i wo! Du bleibst immer mein liebstes Schokotörtchen!“

"Rakastan suklaata!" "Ai vielä enemmän kuin minua?" "No en tietenkään! Olet aina minun rakkain suklaatorttuseni!"

„Entschuldige, dass ich nichts für dich tun kann!“ – „Ach, es genügt, wenn du nur da bist!“

”Anteeksi, etten osaa tehdä mitään sinun puolestasi.” ”Ei mitään, se että olet vain siinä, riittää hyvin.”

„Wie spät ist es jetzt?“ – „Halb drei.“ – „Ach herrje! Dabei wollte ich doch heute früher ins Bett!“

”Kuinka paljon kello on?” ”Puoli kaksi.” ”Oikeesti! Ja minä kun aioin mennä aikaisin nukkumaan tänään.”

- Ach ja, hast du ihn in letzter Zeit mal gesehen?
- Nebenbei, hast du ihn in der letzten Zeit getroffen?

Muuten, oletko nähnyt häntä viime aikoina?

- Ach ja, mir fällt gerade ein, dass die Bücherei morgen geschlossen ist.
- Ah, da fällt mir ein, dass die Bibliothek ja morgen geschlossen ist.

Ai niin, siitäpä tulinkin mieleeni, että kirjasto on suljettu huomenna.