Translation of "Still" in Finnish

0.006 sec.

Examples of using "Still" in a sentence and their finnish translations:

- Sitz still.
- Sitzen Sie still.

Istu paikallasi.

Sei still.

- Ole hiljaa.
- Olkaa hiljaa.

Halt still!

- Älä liiku!
- Pysy paikoillasi.

- Halte ganz still!
- Halten Sie ganz still!

Pysy aivan paikallasi.

- Seid beide still!
- Seien Sie beide still!

Olkaa hiljaa molemmat.

Sie ist still.

Hän on hiljaa.

Tom ist still.

Tomi on hiljaa.

Ach, sei still!

- Olisit jo hiljaa!
- Ole jo hiljaa!

He, sei still!

- Hei, ole hiljaa!
- Hei sinä siellä, turpa kiinni!

Tom blieb still.

Tom pysyi paikallaan.

- Sei mal einen Augenblick still.
- Seid mal einen Augenblick still.
- Seien Sie mal einen Augenblick still.

Antakaa minun olla rauhassa hetki.

Der Junge blieb still.

- Poika pysyi hiljaa.
- Lapsi oli hiljaa.

„Sei still“, flüsterte er.

”Ole hiljaa”, hän kuiskasi.

Der Junge war still.

Poika oli hiljainen.

Tom saß still da.

Tomi istui hiljaa.

Tom ist sehr still.

- Tom on erittäin rauhassa.
- Tom on erittäin hiljaa.

Sei still und hör zu!

Turpa kiinni ja kuuntele!

Der Junge blieb still stehen.

Poika pysyi hiljaa.

Du bist heute sehr still.

- Oletpa hiljainen tänään.
- Olet todella hiljainen tänään.

Alles fließt, nichts steht still.

Kaikki virtaa, mikään ei pysy paikallaan.

- Er war still.
- Er schwieg.

Hän oli hiljaa.

- Halt die Klappe!
- Sei still!

- Turpa kiinni!
- Turpa tukkoon!
- Turvat tukkoon!

Lieg still und beweg dich nicht.

Makaa aloillasi.

Es wurde wieder still im Wald.

Metsässä tuli taas hiljaista.

In dem Raum war alles still.

- Huoneessa oli täysin hiljaista.
- Huoneessa oli hiljaista kuin huopatossutehtaassa.

Auf den Straßen war es still.

Kadut olivat hiljaisia.

Das Baby war die ganze Nacht still.

Vauva oli hiljaa koko yön.

- Der Junge blieb still.
- Der Junge schwieg.

Poika pysyi hiljaa.

Warum warst du die ganze Zeit still?

Miksi olet niin hiljainen?

- Setz dich und sei still!
- Setz dich hin und sei still!
- Setz dich und halte die Klappe.

- Istu alas ja ole hiljaa!
- Istu alas ja pidä turpasi tukossa.

Er blieb still und versuchte, sich zu verstecken.

Se oli hiljaa ja yritti piiloutua.

Als er zu reden aufhörte, waren alle still.

Kaikki olivat hiljaa kun hän lopetti puhumisen.

- Halt’s Maul!
- Sei still.
- Sei leise.
- Sei ruhig.

Lopeta puhuminen.

Tom saß still da und blickte ins Feuer.

Tomi istui hiljaa tuijottaen tuleen.

Tom, könntest du nicht mal zehn Sekunden still sein?

Tom, voisitko olla hiljaa edes kymmenen sekuntia?

- Im Dorf war nichts zu hören.
- Es war still im Dorf.

- Kylä oli hiljainen.
- Se kylä oli hiljainen.

- Sei still und hör zu!
- Halt den Mund und hör zu!

Turpa kiinni ja kuuntele!

Ich wollte still bleiben, also hielt ich mich an einem Felsen fest.

Halusin pysyä paikoillani, joten otin kiinni kivestä.

Die große Welt steht plötzlich still, weil ein kleines Virus das so will.

- Suuri maailma on yhtäkkiä hiljaa, koska pieni virus niin tahtoo.
- Suuri maailma on yhtäkkiä paikallaan, koska pieni virus niin tahtoo.

- Ich würde ruhig sein, wenn ich du wäre.
- An deiner Stelle würde ich still sein.

Jos olisin sinä, olisin hiljaa.

- Der Redner bat das Publikum, still zu sein.
- Der Redner bat die Zuhörerschaft um Ruhe.

Puhuja pyysi yleisöä olemaan hiljaa.

- Halt die Klappe und hör zu!
- Sei ruhig und hör zu!
- Sei still und hör zu!
- Halt den Mund und hör zu!

Turpa kiinni ja kuuntele!