Translation of "Umdrehen" in English

0.018 sec.

Examples of using "Umdrehen" in a sentence and their english translations:

Umdrehen!

Turn around!

- Dreh um!
- Umdrehen!

Turn around!

Man muss die Steine vorsichtig umdrehen.

Just need to be pretty careful turning over these rocks, though.

Wir sollten diese ganzen Felsbrocken umdrehen.

Now look, we'll just keep turning over any of these sort of bigger rocks.

Verzeihung! Kannst du dich mal umdrehen?

I'm sorry. Would you mind turning around?

Kannst du dich grade mal umdrehen?

Turn around for a second, will you?

Also werden wir beim Umdrehen gut aufpassen.

So we're gonna be really careful turning these over.

Wir müssen beim Umdrehen also gut aufpassen.

So, we're gonna be really careful turning these over.

Es ist jetzt zu spät zum Umdrehen.

It's too late to turn back now.

Würdest du dich umdrehen, während ich mich anziehe?

Do you mind turning around while I get dressed?

Knirsch, ich könnte dir dafür den Hals umdrehen!

I'm going to kill you for this!

Er erklärte, dass er die ganze Welt umdrehen würde

He explained that he was taking a full turn around the world

Du musst deine Weste umdrehen, sie ist verkehrt herum.

You need to reverse your vest, it's back to front.

Wieder einmal auf witzige Weise den Spieß umdrehen zu können?

Of being able to turn the tables in a funny kind of way once again?

Tom wollte den Türknauf umdrehen, doch er bewegte sich nicht.

Tom tried to turn the doorknob, but it wouldn't budge.

Nicht umdrehen! Ein scharfer Typ nimmt dich gerade in Augenschein.

Don't look now, but there's a hot guy checking you out.

Wenn unser Opa das sehen würde, er würde sich im Grabe umdrehen.

If our grandfather saw this, he'd be rolling in his grave.

Ich werde jetzt einige dieser größeren Felsbrocken umdrehen, um zu sehen, was darunter ist.

Now look, we'll just keep turning over any of these sort of bigger rocks. See what's under this one.