Translation of "Verzeihung" in English

0.008 sec.

Examples of using "Verzeihung" in a sentence and their english translations:

Verzeihung.

Excuse me.

- Verzeihung, wer bist du?
- Verzeihung! Wer sind Sie?

Excuse me! Who are you?

- Verzeihung, was kosten die?
- Verzeihung, was kosten diese hier?

Excuse me, how much do these cost?

- Ich bitte euch um Verzeihung.
- Ich bitte Sie um Verzeihung.

- I beg your pardon?
- Pardon me?
- I ask your forgiveness.

- Entschuldigung!
- Entschuldigung.
- Ich bitte euch um Verzeihung.
- Verzeihung.
- Entschuldige bitte.
- Ich bitte dich um Verzeihung.
- Entschuldige mich!

- Excuse me.
- I apologize.
- Excuse me!

Verzeihung, wer sind Sie?

Excuse me. Who are you?

Verzeihung, ich muss fortgehen.

Sorry, I've got to go.

Verzeihung, was kostet das?

Excuse me, how much does this cost?

Verzeihung, wer bist du?

Pardon, who are you?

Verzeihung! Wer sind Sie?

Excuse me! Who are you?

- Verzeihung, wie teuer ist das?
- Verzeihung, wie teuer ist dieses hier?

Excuse me, how much is this?

- Verzeihung, wie teuer sind die?
- Verzeihung, wie teuer sind diese hier?

Excuse me, how much are these?

- Entschuldigung.
- Ich bitte euch um Verzeihung.
- Ich bitte Sie um Verzeihung.

- I'm sorry.
- I apologize.
- I beg your pardon.

Er bat mich um Verzeihung.

He asked my pardon.

Verzeihung, wo ist das Café?

Excuse me, where is the café?

Ich bitte dafür um Verzeihung.

I apologize for that.

Verzeihung, ist Tom heute da?

Excuse me, is Tom here today?

Verzeihung, ich machte einen Fehler.

Sorry, I made a mistake.

Ich bitte Sie um Verzeihung.

- I beg your pardon?
- Pardon me?

Ich bitte dich um Verzeihung.

I ask your forgiveness.

Verzeihung, gehört das hier Ihnen?

Excuse me, does this belong to you?

Ich bitte euch um Verzeihung.

- I'm sorry.
- Excuse me.
- Forgive me.

Verzeihung. Es war starker Verkehr.

Sorry. Traffic was heavy.

Verzeihung, aber ich verstehe nicht.

Sorry, but I don't understand.

Ich muss Sie um Verzeihung bitten.

I must beg your pardon.

Ich muss dich um Verzeihung bitten.

I must ask your pardon.

Verzeihung! Kannst du dich mal umdrehen?

I'm sorry. Would you mind turning around?

Er hat mich um Verzeihung gebeten.

He asked for my pardon.

Verzeihung, ich habe es nicht bemerkt.

I'm sorry. I hadn't realized.

Wir bitten im Voraus um Verzeihung.

We apologise in advance.

Ich will dich um Verzeihung bitten.

I want to apologize to you.

Tom hat mich um Verzeihung gebeten.

Tom apologized to me.

Verzeihung, ich bin ein bisschen nervös.

Forgive me, I'm a bit nervous.

Verzeihung! Ich habe deinen Vornamen vergessen.

Sorry! I've forgotten your name.

- Verzeihung, aber ich kann Sie nicht richtig hören.
- Verzeihung, aber ich kann dich nicht richtig hören.
- Verzeihung, aber ich kann euch nicht richtig hören.

Sorry, but I can't hear you very well.

Verzeihung, aber dürfte ich das Telefon benutzen?

Excuse me, but might I use the phone?

Ich bitte dich um Verzeihung für alles.

I'm sorry for everything.

Verzeihung, ich habe noch einen anderen Termin.

I'm sorry. I have another appointment.

Verzeihung! Aber ich kann Ihnen nicht helfen.

I'm sorry, but I can't help you.

Verzeihung, wie ist noch einmal der Name?

Excuse me, what was the name again?

Verzeihung, ich habe Sie nicht richtig verstanden.

Sorry, I misunderstood you.

Ich bitte ja gar nicht um Verzeihung.

I'm not asking them to forgive me.

Verzeihung, dass ich dich mit dem Vornamen rufe.

Please excuse me for calling you by your first name.

- Entschuldigung, sprechen Sie Englisch?
- Verzeihung, sprechen Sie Englisch?

Pardon me, do you speak English?

Das ist nicht gut. Bitte sie um Verzeihung!

That's not nice. Apologise to her.

- Es tut mir leid.
- Entschuldigung!
- Entschuldigen Sie!
- Verzeihung.

- I apologize.
- Sorry!

- Ich bitte euch um Verzeihung.
- Ich bitte Sie um Verzeihung.
- Ich bitte dich um Verzeihung.
- Ich bitte dich um Vergebung.
- Ich bitte Sie um Vergebung.
- Ich bitte euch um Vergebung.

I ask your forgiveness.

Sie bitten vergebens um Verzeihung; Ihr Handeln ist unverzeihlich.

You ask in vain for forgiveness; your actions are unforgivable.

Manchmal ist es zu spät, um Verzeihung zu bitten.

Sometimes it's too late to apologize.

Verzeihung, könntest du mir die Bedeutung dieses Satzes erklären?

- Pardon me, would you explain to me the importance of this phrase?
- Excuse me, could you explain the meaning of this sentence to me?

Um Verzeihung bittet sich’s manchmal leichter als um Erlaubnis.

Sometimes, it's easier to ask for forgiveness, than to ask for permission.

Du bittest vergebens um Verzeihung; deine Tat ist unverzeihlich.

You're asking in vain for forgiveness; your act can't be forgiven.

Verzeihung, aber alles, was Sie gesagt haben, ist unwichtig.

Don't take this the wrong way, but what you have related doesn't matter.

Lieber sterbe ich, als sie um Verzeihung zu bitten.

Dying, on the other hand, might be better than asking for forgiveness.

Verzeihung, wissen Sie, wie die Wettervorhersage für morgen ist?

Excuse me, do you know what the forecast is for tomorrow?

- Ich bitte aufrichtig um Vergebung.
- Ich bitte aufrichtig um Verzeihung.

I sincerely apologize.

Du musst zu Tom gehen und ihn um Verzeihung bitten.

You must go to Tom and beg his forgiveness.

- Entschuldigung...
- Es tut mir leid.
- Ich bitte Sie um Verzeihung.

- I'm sorry.
- Sorry...

Was würde es denn bringen, sie jetzt um Verzeihung bitten?

What's the point of apologising to her now?

Verzeihung, könnten Sie mich kurz mitnehmen? Mein Portmonee wurde gestohlen.

Can I have a free ride, please? My wallet was stolen.

- Wir entschuldigen uns im Voraus.
- Wir bitten im Voraus um Verzeihung.

We apologise in advance.

Ganz im Gegenteil, ich bin derjenige, der um Verzeihung bitten muss.

Quite the contrary, I'm the one who must ask for forgiveness.

- Ich bitte Sie um Verzeihung.
- Ich bitte dich, mir zu vergeben.

I beg you to forgive me.

- Entschuldigen Sie mich bitte, ich muss los.
- Verzeihung, ich muss fortgehen.

Please excuse me, I have to leave.

- Entschuldigen Sie, wo ist die Post?
- Verzeihung, wo ist die Post?

Excuse me, where's the post office?

Es ist einfacher, um Verzeihung zu bitten, als eine Erlaubnis zu bekommen.

It's easier to ask for forgiveness than to get permission.

- Verzeihung. Ich habe den Zug verpasst.
- Entschuldige, ich habe den Zug verpasst.

- Sorry. I missed the train.
- Sorry, I missed the train.

Tom bat seine Freundin um Verzeihung dafür, dass er ihren Geburtstag vergessen hatte.

Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.

- Entschuldigung, sagtest du etwas?
- Entschuldigung, habt ihr etwas gesagt?
- Verzeihung, sagten Sie etwas?

I'm sorry, did you say something?

- Du solltest um Verzeihung bitten.
- Du solltest dich entschuldigen.
- Du musst dich entschuldigen.

- You should apologize.
- You need to apologize.

- Entschuldigung, sprechen Sie Englisch?
- Verzeihung, sprechen Sie Englisch?
- Entschuldigen Sie. Sprechen Sie Englisch?

- Excuse me. Do you speak English?
- Pardon me, do you speak English?
- Excuse me, do you speak English?
- Excuse me. Can you speak English?

Verzeihung! Ich habe deinen Vornamen vergessen. Ach nein, ich hab's! Du heißt Maria.

Pardon me! I forgot your first name. Oh no, I remember. Your name is Maria.

- Ich bitte um Entschuldigung, wenn ich dich verletzt habe.
- Ich bitte um Verzeihung, wenn ich deine Gefühle verletzt habe!
- Ich bitte um Verzeihung, wenn ich Ihre Gefühle verletzt habe!

I apologize if I hurt your feelings.

Tom und Maria haben ihren Kindern beigebracht, beim Unterbrechen eines Gespräches „Verzeihung!“ zu sagen.

Tom and Mary have taught their children to say "excuse me" if they want to interrupt a conversation.

Er bat sie um Verzeihung wegen seines Verhaltens, aber sie würde ihm nie vergeben.

He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.

Tom wollte noch nicht einmal mit Maria sprechen, nachdem sie ihn um Verzeihung gebeten hatte.

Tom wouldn't even talk to Mary after she had apologized to him.

- Ich habe mich schon entschuldigt.
- Ich habe schon Abbitte getan.
- Ich habe schon um Verzeihung gebeten.

I already apologized.

Eine Möglichkeit, das letzte Wort zu haben, hat der Ehemann immer: Er kann um Verzeihung bitten.

The husband always has a way to have the last word: he can ask for forgiveness.

- Verzeihung. Ich habe den Zug verpasst.
- Entschuldigung, ich habe den Zug verpasst.
- Entschuldige, ich habe den Zug verpasst.

- Sorry. I missed the train.
- Sorry, I missed the train.