Translation of "Kenntnis" in English

0.011 sec.

Examples of using "Kenntnis" in a sentence and their english translations:

Keine Kenntnis

No knowledge

Nach meiner Kenntnis, nein!

- Not that I know of.
- To the best of my knowledge, no.

Wen sollte ich in Kenntnis setzen?

- Whom should I inform?
- Who should I inform?

Könntest du mich in Kenntnis setzen?

Can you teach me?

Ich habe keine Kenntnis in dieser Frage.

I have no knowledge of that question.

Wir sollten sie darüber in Kenntnis setzen.

We should inform them about that.

Wir sollten Tom davon in Kenntnis setzen.

We've got to warn Tom about that.

Ich habe Kenntnis über deine schlechte Verfassung.

I knew you were sick.

Sie weigerte sich, mich zur Kenntnis zu nehmen.

She refused to notice me.

Er weigerte sich, mich zur Kenntnis zu nehmen.

He refused to notice me.

- Nach meiner Kenntnis, nein!
- Nein, soweit ich weiß.

To the best of my knowledge, no.

Ich lege großen Wert auf Ihre Kenntnis darüber.

I put great value on your knowledge about it.

Holmes’ Kenntnis der Seitenwege von London war außergewöhnlich.

Holmes’ knowledge of the byways of London was extraordinary.

Ich habe sie über meine Ankunft in Kenntnis gesetzt.

I informed her of my arrival.

Die einzige echte Wissenschaft ist die Kenntnis der Fakten.

The only real science is the knowledge of facts.

Meinst du, dass wir Tom in Kenntnis setzen sollten?

Do you think I should tell Tom?

Warum hat die Polizei uns nicht in Kenntnis gesetzt?

Why didn't the police notify us?

Warum wurde ich davon nicht umgehend in Kenntnis gesetzt?

Why wasn't I notified about this immediately?

Die sich mit diesen Zielgruppen befassen, mehr zur Kenntnis nehmen.

the expert panels that deal with these target groups.

Ich nahm gar nicht zur Kenntnis, wie sie gekleidet war.

- I did not notice how she was dressed.
- I didn't notice how she was dressed.

Es wurde zur Kenntnis genommen, dass morgen ein Treffen stattfinden wird.

It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.

Seine Kenntnis des Chinesischen ermöglicht es uns, unseren Plan reibungslos auszuführen.

His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.

Wir haben jeden unserer Freunde über die Tatsache in Kenntnis gesetzt.

I made the fact known to all my friends.

Keiko hat mich über die Ankunft seines Flugzeugs in Kenntnis gesetzt.

Keiko informed me of the arrival of his plane.

Profunde Kenntnis der Betriebssysteme und Programmiersprachen ist essentiell für Toms Beruf.

Sound knowledge of computer systems and programming languages is integral to Tom's job.

Du solltest Tom und Maria von ihrem Irrtum in Kenntnis setzen.

You should tell Tom and Mary they were wrong.

Es ist wesentlich, dass alle über die Fakten in Kenntnis gesetzt werden.

It's important that everybody should be told all the facts.

Ich möchte, dass er darüber schon im Voraus in Kenntnis gesetzt wird.

I want him to be informed about that in advance.

„Wir müssen Tom sofort darüber in Kenntnis setzen.“ — „Das kommt nicht in Frage!“

"We have to tell Tom about that now." "That's not an option."

Maria setzte Tom davon in Kenntnis, dass sie nicht wusste, wie das ging.

Mary let Tom know she didn't know how to do that.

- Sie setzte mich von seiner Abreise in Kenntnis.
- Sie informierte mich über ihre Abreise.

She informed me of her departure.

- Ich werde Tom davon nicht in Kenntnis setzen.
- Ich werde es Tom nicht erzählen.

I'm not going to tell Tom.

- Vielleicht weiß Tom etwas, wovon wir keine Kenntnis haben.
- Vielleicht weiß Tom etwas uns Unbekanntes.

Perhaps Tom knows something that we don't.

- Ich lege großen Wert auf Ihre Kenntnis darüber.
- Ich lege großen Wert auf dein Wissen davon.

I put great value on your knowledge about it.

- Ich habe sie über meine Ankunft in Kenntnis gesetzt.
- Ich habe sie über meine Ankunft unterrichtet.

I informed her of my arrival.

Du solltest Tom in Kenntnis setzen, dass es Maria lieber wäre, er unterließe es, sie anzurufen.

You should tell Tom that Mary would prefer it if he would quit calling her.

- Das hat mir keiner gesagt.
- Es hat mich niemand in Kenntnis gesetzt.
- Es hat mich niemand unterrichtet.

No one told me.

- Ich bin gekommen, damit du mich informieren kannst.
- Ich bin gekommen, damit Sie mich in Kenntnis setzen können.

I have come so that you can inform me.

- Soweit ich weiß, wird er nicht kommen.
- Nach meiner Kenntnis wird er nicht kommen.
- Meines Wissens wird er nicht kommen.

To the best of my knowledge, he will not come.

- Hast du Tom von Mary erzählt?
- Habt ihr Tom von Mary berichtet?
- Haben Sie Tom über Mary in Kenntnis gesetzt?

Did you tell Tom about Mary?

Diese Netzpostadresse dient nur zum Versenden von Informationen. Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass wir auf eingehende Antworten nicht reagieren können.

This e-mail address is only able to send emails. Even if you reply to this email, we cannot respond, thanks in advance for your understanding.

Es ist sehr wichtig zu wissen, dass wir in der Sprachprüfung nicht die Kenntnis von Wörtern prüfen, sondern die Fähigkeit zu kommunizieren.

It's very important to know that in a language exam we don't have to demonstrate that we know words, we have to demonstrate the ability to communicate.

- Wenn wir Sätze übersetzen, erhalten wir oftmals Korrekturen von anderen Nutzern, und verbessern auf diese Weise auch unsere Kenntnis und unser Wissen über jene Sprachen, die wir schon beherrschen.
- Wir werden beim Übersetzen von Sätzen oft von anderen Nutzern verbessert und können so unsere Kenntnis der Sprachen vertiefen, die wir bereits können.

When translating sentences, we often get corrections by other users, so we improve our knowledge of the languages we already know.

Leider konnte Maria nicht wissen, dass Tom bereits alles entschieden hatte und nur noch auf eine günstige Gelegenheit wartete, um sie darüber in Kenntnis zu setzen.

Unfortunately, Mary couldn't know that Tom had already decided everything and was only waiting for an opportunity to let her know about it.

- Du solltest es deiner Mutter so bald wie möglich sagen.
- Ihr solltet eure Mutter so bald es geht informieren.
- Sie sollten Ihre Mutter baldmöglichst in Kenntnis setzen.

- You should tell your mother as soon as possible.
- You should inform your mother as soon as you can.

Meinen Unterlagen entnehme ich, dass es sich am 14. April ereignete, dass ich ein Telegramm erhielt, welches mich davon in Kenntnis setzte, dass Holmes krank im Dulong lag.

On referring to my notes I see that it was upon the 14th of April that I received a telegram from Lyons which informed me that Holmes was lying ill in the Hotel Dulong.

Die Jahre vergingen in Windeseile für Elsa, und sie wuchs zu einer lieblichen Frau heran, die von vielen Dingen Kenntnis hatte, die sie in ihrem Heimatdorf niemals hätte lernen können.

The years passed like the wind for Elsa, and she grew into a lovely woman, with a knowledge of many things that she would never have learned in her native village.

- Ich habe Tom bereits von meiner Absicht, noch drei Wochen in Boston zu bleiben, unterrichtet.
- Ich habe Tom bereits von meiner Absicht, noch drei Wochen in Boston zu bleiben, in Kenntnis gesetzt.

- I've already told Tom I plan on staying in Boston for another three weeks.
- I've already told Tom I plan on staying in Boston for three more weeks.
- I've already told Tom that I plan on staying in Boston for another three weeks.
- I've already told Tom that I plan on staying in Boston for three more weeks.

Nachdem mein Vater seinen letzten Atemzug getan hatte, musste ich meine Tante in Deutschland telefonisch davon in Kenntnis setzen, und als ich ihr sagte, er sei verstorben, verbesserte sie mich: Er sei entschlafen.

After my father took his last breath, I had to phone my aunt in Germany and when I told her that he died, she corrected me: he passed on.

- Ich möchte, dass er darüber schon im Voraus in Kenntnis gesetzt wird.
- Ich möchte, dass er darüber im Vorhinein informiert ist.
- Ich möchte, dass er schon vorher darüber informiert ist.
- Ich möchte, dass er schon im Voraus darüber informiert ist.

I want him to be informed about that in advance.