Translation of "Geringer" in English

0.006 sec.

Examples of using "Geringer" in a sentence and their english translations:

- umso geringer der Häuserwert? - Genau.

- the less the houses are worth? - That's exactly right.

Aber ihr Prozentsatz ist geringer

but she's actually got a lower percentage

Aber bei Astra ist die Nachfrage deutlich geringer.

But at Astra, the demand is significantly lower.

Jeder Reporter schickte seine Berichte mit möglichst geringer Verzögerung.

Every reporter sent his stories with the least possible delay.

Die Zahl der Lebenden war geringer als die der Toten.

The number of the living was smaller than that of the dead.

Ein Asteroid passierte die Erde am Samstag in geringer Entfernung.

An asteroid passed close to Earth on Saturday.

Ist die Chance für andere, durch Sie angesteckt zu werden, geringer.

the chances of others getting infected by you are less.

Oder ein weicher Untergrund mit geringer Fahrbahnsteifigkeit.

Or a soft surface with little road stiffness.

Je mehr Leute über einen Fluchtplan Bescheid wissen, desto geringer die Erfolgschance.

The more people know about an escape plan, the less chance it has of success.

Je größer seine Worte, desto geringer war der Gehalt, der sich darin erkennen ließ.

The bigger the words he used, the harder it was to find anything in them.

Je kreativer der Satz, desto geringer die Wahrscheinlichkeit, dass sich jemand exakt denselben ausdenkt.

The more creative the sentence, the less likely it is that someone will invent exactly the same one.

Ozon ist ein in geringer Menge natürlich auftretendes Molekül, das aus drei Sauerstoffatomen besteht.

Ozone is a molecule comprised of three oxygen atoms that occurs naturally in small amounts.

Und versuchen, sie herauszuspülen und so zu fangen. Dabei ist die Chance geringer, gebissen zu werden,

and try and flush him out, collect him like that. There's less of a chance of getting bitten this way,

Steife Reifen geben einem Fahrzeug mit geringer Geschwindigkeit, das von äußeren Kräften beeinflusst wird, genügend Stabilität.

Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.

Wenn du einfach mal innehältst und dich entspannst, wird die Verspannung in deinen Schultern geringer werden.

If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.

Die Zahl der Schüler, die zu spät zur Schule kamen, war viel geringer, als ich erwartet hatte.

The number of students who were late for school was much smaller than I had expected.

In einigen Ländern mit muslimischen Mehrheiten ist die Wahrscheinlichkeit einer Weiterbildung für Mädchen geringer als für Jungen.

In some Muslim-majority countries, girls are less likely than boys to get higher education.

Wird die Bedeutung einer Königin geringer sein als die eines Königs? Warum wird der Mann, den sie heiratet, dadurch nicht König?

Will the importance of a queen be less than that of a king? Why doesn't the man she marries become a king as a result?

Wenn du dich mit anderen vergleichst, könntest du stolz werden oder dir nichtig vorkommen; denn es wird immer jemanden geben, größer oder geringer als du.

If you compare yourself with others, you may become vain or bitter; for always there will be greater and lesser persons than yourself.

- Die Kluft zwischen dem, was man sich vorstellen kann und dem, was verwirklicht werden kann, ist schmäler als je zuvor.
- Der Unterschied zwischen Vorstellbarem und Machbarem war niemals geringer.

The gap between what can be imagined and what can be accomplished has never been smaller.

- Um so länger wir warten, um so kleiner ist die Chance, dass wir Tom finden.
- Um so länger wir warten, um so geringer ist die Chance, dass wir Tom finden.

- The longer we wait, the less chance we have of finding Tom.
- The longer we wait, the less chance that we have of finding Tom.

Bei einem gesunden Maß an Selbstdisziplin, sei gut zu dir selbst. Du bist ein Kind des Universums, nicht geringer als die Bäume und die Sterne; du hast das Recht, hier zu sein. Und ob es dir nun bewusst ist oder nicht: Zweifellos entfaltet sich das Universum wie vorgesehen. Darum lebe in Frieden mit Gott, welche Vorstellung du auch von ihm hast. Was auch immer dein Mühen und Sehnen ist, in der lärmenden Wirrnis des Lebens, erhalte dir den Frieden mit deiner Seele.

Beyond a wholesome discipline, be gentle with yourself. You are a child of the universe, no less than the trees and the stars; you have a right to be here. And whether or not it is clear to you, no doubt the universe is unfolding as it should. Therefore be at peace with God, whatever you conceive Him to be, and whatever your labors and aspirations, in the noisy confusion of life keep peace with your soul.