Translation of "Ernte" in English

0.006 sec.

Examples of using "Ernte" in a sentence and their english translations:

Ich ernte Weizen.

- I am harvesting wheat.
- I'm harvesting wheat.

Es wird die Ernte schädigen.

It will damage the crops.

Der Regen vernichtete die Ernte.

The rains ruined the harvest.

Das Hochwasser verdarb die Ernte.

The floods ruined the crops.

- Wir erwarten eine gute Ernte in diesem Jahr.
- Dieses Jahr wird eine gute Ernte erwartet.
- Wir erwarten dieses Jahr eine gute Ernte.
- Wir erwarten in diesem Jahr eine gute Ernte.

We're expecting a good harvest this year.

- Dieses Jahr wird eine gute Ernte erwartet.
- Wir erwarten dieses Jahr eine gute Ernte.

We're expecting a good harvest this year.

- Wir erwarten eine gute Ernte in diesem Jahr.
- Wir erwarten dieses Jahr eine gute Ernte.
- Wir erwarten in diesem Jahr eine gute Ernte.

We're expecting a good harvest this year.

Die Felder ergaben eine gute Ernte.

- The fields yielded a good harvest.
- The earth hath yielded her increase.

Wie die Saat, so die Ernte.

- You must reap what you have sown.
- As you sow, so shall you reap.
- We reap as we have sown.
- A bad beginning makes a bad ending.

Das Hochwasser machte die Ernte zunichte.

The flood ruined the crops.

Wir halfen alle bei der Ernte.

We all helped with the harvest.

Diese Felder erbringen eine gute Ernte.

These fields produce fine crops.

Die Ernte war dieses Jahr gut.

The harvest was good this year.

Der Weizen ist reif für die Ernte.

The wheat is ready for harvest.

Die schlechte Ernte verursachte eine massive Lebensmittelknappheit.

The bad harvest caused massive food shortages.

Kaltes Wetter und Insekten zerstörten ihre Ernte.

Cold weather and insects destroyed their crops.

Letztes Jahr gab es eine schlechte Ernte.

Last year, there was a bad harvest.

Dieses Jahr wird eine gute Ernte erwartet.

We're expecting a good harvest this year.

Die Ernte fiel dieses Jahr reichlich aus.

- The harvest was plentiful this year.
- There was an abundant harvest this year.

- Eine Schönwetterperiode erlaubte es uns, die Ernte zu bergen.
- Eine Schönwetterperiode ermöglichte uns, die Ernte sicher einzubringen.
- Eine Schönwetterperiode erlaubte, uns die Ernte einzubringen.
- Ein Zeitraum schönen Wetters, erlaubte es uns die Ernte unter Dach und Fach zu bringen.
- Ein Schönwetterzeitraum ermöglichte uns, die Ernte in Sicherheit zu bringen.

A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.

Die Dürre hat der Ernte großen Schaden zugefügt.

The drought has done great harm to the crops.

Eine Dürreperiode ist für die schlechte Ernte verantwortlich.

A dry spell accounts for the poor crop.

Wir erwarten eine gute Ernte in diesem Jahr.

We're expecting a good harvest this year.

Aufgrund von Wassermangel hatten wir eine schlechte Ernte.

We've had a poor crop due to lack of water.

Die Bauern erwarten dieses Jahr eine gute Ernte.

- The farmers are expecting a good harvest this year.
- The farmers expect a good harvest this year.

- Eine Schönwetterperiode erlaubte es uns, die Ernte zu bergen.
- Ein Schönwetterzeitraum ermöglichte uns, die Ernte in Sicherheit zu bringen.

A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.

Der Frost wirkte sich negativ auf die Ernte aus.

The frost had a bad effect on the crops.

Glücklicherweise wurde die Ernte durch den Taifun nicht geschädigt.

Happily the crops were not harmed by the typhoon.

Der Sturm hat schweren Schaden für die Ernte verursacht.

The storm did great harm to the crop.

Aufgrund des Verlustes der Ernte wurde der Bauer traurig.

- The loss of the harvest made the farmer sad.
- The farmer was saddened by the loss of the harvest.

Um eine gute Ernte zu bekommen, ist fruchtbarer Boden unabdingbar.

Fertile soil is indispensable for a good harvest.

Die Sonne verbrannte das Land und ließ die Ernte verdorren.

The sun scorched the land and withered the crops.

Eines Tages wirst du die Ernte deiner eigenen Saat einfahren müssen.

Some day you will have to reap the harvest of your own sowing.

Wenn die Ernte noch schlechter wird, könnte es zu einer Hungersnot kommen.

If the harvest gets any worse, there could be a famine.

- Was ihr säet, das erntet ihr.
- Wie die Saat, so die Ernte.

- You reap what you sow.
- As you sow, so will you reap.
- As you sow, so shall you reap.
- Who seeds wind, shall harvest storm.

Sie sah zu, wie die Ernte eingebracht und die Äpfel gepflückt wurden.

She watched the harvest gathered and the apples picked.

Die Ernte dieses Jahres wird kleiner sein als die vom letzten Jahr.

This year's harvest will fall short of last year.

- Tom erntet das Feld ab.
- Tom holt vom Feld die Ernte ein.

Tom is harvesting in the field.

Wir werden eine gute Ernte bekommen, wenn das schöne Wetter so anhält.

We'll have a good crop if this good weather keeps up.

- Es war genau richtiges Erntewetter.
- Das Wetter war gut für die Ernte.

The weather was good for the harvest.

- Wie die Saat, so die Ernte.
- Wie die Mache, so die Sache.

As you sow, so will you reap.

Wir werden nie den Tag vergessen, an dem der Taifun die Ernte zerstörte.

We will never forget the day the typhoon ruined the crops.

- Wie man sich bettet, so liegt man.
- Wie die Saat, so die Ernte.

As you make your bed, so you must lie in it.

- Der Sturm verursachte große Ernteschäden.
- Der Sturm hat schweren Schaden für die Ernte verursacht.

The storm did great harm to the crop.

Der Regen fügte der Ernte eher einen großen Schaden zu, als dass er irgendetwas Gutes tat.

Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.

Ceres ist nach der römischen Göttin des pflanzlichen Wachstums, der Ernte und der mütterlichen Liebe benannt.

Ceres is named after the Roman goddess of growing plants, harvest, and motherly love.

Unsere Kartoffelernte ist in diesem Jahr sehr gut. Ich hoffe, dass die Ernte deines Vaters auch gut ist.

Our potato crop is very good this year. I hope your father's crop is good too.

Wenn du einmal auf dem Gipfel stehst, genieße die Weitsicht, und ernte danach beim Abstieg die Früchte deiner Mühe.

Once at the summit enjoy the vista, then on the descent reap the benefits of your hard work.

Kenia befindet sich im Belagerungszustand durch Schwärme heranwachsender Wüstenheuschrecken, welche die Ernte und das Weideland der Bauern zu verheeren drohen.

Kenya is under siege by swarms of maturing desert locusts that threaten to ruin farmers’ crops and pastures.

– Sorgt euch nicht um die Milch, Genossen! – rief Napoleon und baute sich vor den Eimern auf. – Darum wird sich schon gekümmert werden. Die Ernte ist wichtiger.

- Never mind the milk, comrades! - cried Napoleon, placing himself in front of the buckets. - That will be attended to. The harvest is more important.