Translation of "Brachten" in English

0.007 sec.

Examples of using "Brachten" in a sentence and their english translations:

Nach Rocha brachten.

to Rocha.

An die Macht brachten,

promoted by the United States

Die euch hierher brachten?

that kind of brought you here?

Wir brachten ihn zum Weinen.

We made him cry.

Wir brachten sie ins Krankenhaus.

We took her to the hospital.

Seine Bemühungen brachten ihm Erfolg.

His diligence earned him success.

Sie brachten ihr Mathematik bei.

They made her learn maths.

Sie brachten die Sache vor Gericht.

They submitted the case to the court.

Seine mutigen Taten brachten ihm Ruhm.

His acts of courage brought him glory.

Seine Witze brachten uns zum Lachen.

His jokes made us laugh.

Sie brachten sie dazu zu gehen.

They made her go.

Auf den Straßen brachten die schlechten Bedinungen

The bad conditions on the streets made

Meine Eltern brachten meinen Onkel zum Flughafen.

My parents have gone to the airport to see my uncle off.

Sie brachten Mary dazu, alles zu erzählen.

They made Mary tell everything.

Ihre Witze brachten uns alle zum Lachen.

Her jokes made us all laugh.

Unsere Bemühungen brachten uns kein Stückchen weiter.

Nothing has resulted from our efforts.

Tom und Maria brachten Weihrauch und Myrrhe.

Tom and Mary brought frankincense and myrrh.

brachten wir ihr bei, nach draußen zu gehen.

we had to start telling her to go outside.

Aber die Russen brachten eine Mir-Raumstation mit.

but the Russians, they brought a Mir space station.

Seine tapferen Taten brachten ihm einen Orden ein.

His brave deeds earned him a medal.

Die Pilger brachten Gaben aus fernen Ländern mit.

The pilgrims brought gifts from distant lands.

Sie brachten auf seiner Beerdigung ein Prosit aus.

They made a toast at his funeral.

Wir brachten jeden Tag Stunden am Telefon zu.

We spent hours on the phone every day.

Seine Ideen brachten ihm keinen einzigen Pfennig ein.

- His ideas never earned him a dime.
- His ideas never earned him a single penny.

Wegen seines Fiebers brachten sie ihn ins Krankenhaus.

They took him to the hospital for his fever.

- Sie brachten ihres mit.
- Sie haben ihren gebracht.

They brought theirs.

Die Arbeiter kamen früh und brachten ihre Leitern mit.

The workmen arrived early, bringing their ladders.

Glücklicherweise brachten die organisatorischen Veränderungen keine Entlassungen mit sich.

Fortunately, the organizational changes did not involve any layoffs.

Sie brachten ihm ein Ständchen zu seinem 50. Geburtstag.

They serenaded him in celebration of his 50. birthday.

Und sie brachten uns ganze Aktenordner voll mit Frauen.

And they brought us whole binders full of women.

Sie brachten den kranken Mann sofort in ein Krankenhaus.

They lost no time in getting the sick man to a hospital.

Sie brachten den Verletzten mit dem Auto ins Krankenhaus.

They carried the injured man by car to the hospital.

Die Soldaten zogen hier durch und brachten alle um.

The soldiers came through here and killed everyone.

Tom erzählte einige Witze, die mich zum Lachen brachten.

Tom told a few jokes that made me laugh.

Die Schüler brachten den Lehrer mit dummen Fragen in Verlegenheit.

The students bothered the teacher with silly questions.

Meine Eltern brachten mir bei, keine Geschenke von Fremden anzunehmen.

My parents taught me not to take gifts from strangers.

Und als sie vom Mond kamen, brachten sie 380 Kilogramm Mondstein

And while coming from the Moon, they brought 380 kilograms of moonstone

Jeder Zentimeter des Soldaten, die Unabhängigkeitskriege, brachten Lefebvre Gelegenheit zu aktivem

Every inch the soldier, the Revolutionary  Wars brought Lefebvre opportunity for active  

Sie brachten ihn dazu, den Vertrag gegen seinen Willen zu unterschreiben.

They made him sign the contract against his will.

Die Studenten brachten einen Toast aus zu Ehren des Geburtstages von Dr. Baker.

The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday.

Sie brachten die Frau, die eine Glühbirne verschluckt hatte, mit Eile ins Krankenhaus.

They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.

- Was er sagte, brachte mich zur Weißglut.
- Seine Worte brachten mich zur Weißglut.

I was burned up by what he said.

- Sie haben mich dazu gebracht, es zu tun.
- Sie brachten mich dazu, es zu tun.

They made me do it.

- Sie hängte den Kalender an die Wand.
- Sie brachten einen Kalender an der Wand an.

She hung the calendar on the wall.

Die Vögel brachten mir ihre Lieder bei und die Bäume luden mich ein zu ihren Konzerten.

The birds taught me their song and the trees invited me to their concerts.

- Die guten Neuigkeiten brachten sie zum Weinen.
- Die gute Nachricht ließ ihr Tränen in die Augen steigen.

The good news brought tears to her eyes.

- Wir schieden als beste Freunde.
- Wir gingen als beste Freunde auseinander.
- Wir brachten die besten Freunde auseinander.

We parted the best of friends.

- Sie nahmen ihn mit ins Krankenhaus wegen seines Fiebers.
- Wegen seines Fiebers brachten sie ihn ins Krankenhaus.

They took him to the hospital for his fever.

- Wir nahmen Tom mit nach Hause.
- Wir brachten Tom nach Hause.
- Wir haben Tom nach Hause gebracht.

We took Tom home.

Seine Tapferkeit und sein gesunder Menschenverstand brachten ihm einen Auftrag bei den 22. Chasseurs ein, und er zeichnete

His bravery and good sense won him a commission in the 22nd Chasseurs, and he distinguished

- Sie veranlassten mich, dorthin zu gehen.
- Sie haben mich dorthin gehen lassen.
- Sie brachten mich dazu, dorthin zu gehen.

They made me go there.

- Sie nahmen ihn fest und brachten in nach Fort Monroe in Virginia.
- Sie haben ihn festgenommen und nach Fort Monroe in Virginia gebracht.

They seized him and took him to Fort Monroe, Virginia.

Als Streich ließen einige Schüler drei Ziegen in ihrer Schule los, nachdem sie die Nummern 1, 2 und 4 auf die Seiten der Ziegen gemalt hatten. Die Lehrer brachten den Großteil des Tages damit zu, nach Ziege Nummer 3 zu suchen.

As a prank, some students let three goats loose inside their school after painting the numbers 1, 2 and 4 on the sides of the goats. The teachers spent most of the day looking for goat number 3.

Die Soldaten nahmen ihn gefangen und verbanden ihm die Augen; dann brachten sie ihn hinter ihr Fahrzeug, und einer der Soldaten zielte auf sein Bein und schoss. Diese Szene wurde gefilmt, und Millionen von Menschen auf der ganzen Welt haben sie gesehen.

The soldiers arrested him and blindfolded him. Then they took him behind their vehicle, and one of the soldiers took aim at his leg and shot him. This scene was filmed and millions of people from all over the world saw it.