Translation of "Gericht" in Russian

0.021 sec.

Examples of using "Gericht" in a sentence and their russian translations:

Das Gericht riecht gut.

Блюдо вкусно пахнет.

Dieses Gericht ist sagenhaft.

Потрясающее блюдо.

Das Gericht misslang ihm.

Рагу испортилось.

Dieses Gericht ist hervorragend.

Это блюдо превосходно.

- Tom wurde vom Gericht freigesprochen.
- Tom ist vom Gericht freigesprochen worden.

Том был оправдан судом.

- Enthält dieses Essen Fleisch?
- Ist dieses Gericht fleischhaltig?
- Enthält dieses Gericht Fleisch?

В эту еду входит мясо?

Er wurde vor Gericht zitiert.

Он был вызван в суд.

Wir sehen uns vor Gericht!

Встретимся в суде!

Tom wurde vor Gericht zitiert.

Тома вызвали в суд.

Tom muss morgen zum Gericht.

Том должен отправиться в суд завтра.

Dieses Gericht ist zu scharf.

Это блюдо слишком острое.

- Maria sagte vor Gericht zuungunsten Toms aus.
- Maria sagte vor Gericht zu Toms Ungunsten aus.
- Maria traf vor Gericht eine Aussage zuungunsten Toms.

Мэри дала в суде показания против Тома.

Das Gericht befand ihn für schuldig.

Суд признал его виновным.

Wir sehen uns vor Gericht wieder.

Встретимся в суде.

Das Gericht verurteilte ihn zum Tode.

Суд приговорил его к смерти.

Servier das Gericht auf einem Teller.

- Подавай еду на тарелке.
- Подавай блюдо на тарелке.
- Подавай кушанье на тарелке.

Dieses Gericht isst man ohne Brot.

Это блюдо едят без хлеба.

Was ist das für ein Gericht?

Как называется это блюдо?

Sie brachte den Fall vor Gericht.

Она передала дело в суд.

Man kann bei Gericht Berufung einlegen.

Можно подать апелляцию в суд.

Dieses Gericht wurde vom Kellner empfohlen.

Это блюдо было рекомендовано официантом.

Das Gericht ist zu süß für Tom.

Блюдо слишком сладкое для Тома.

Kennst du ein Gericht, das Lorbeerblätter enthält?

Ты знаешь какое-нибудь блюдо, в котором есть лавровый лист?

Tom wurde einberufen, vor Gericht zu erscheinen.

Тому приказали явиться в суд.

Ein freundliches Gesicht ist das beste Gericht.

Приветливое лицо — лучшее блюдо.

Welches chinesische Gericht isst du am liebsten?

Какое твоё любимое блюдо китайской кухни?

Ich werde Sie nicht vor Gericht bringen.

- Я не буду подавать на вас в суд.
- Я не собираюсь подавать на вас в суд.
- Я не буду подавать на тебя в суд.
- Я не собираюсь подавать на тебя в суд.

Der Angeklagte muss am Freitag vor Gericht erscheinen.

Обвиняемый должен предстать перед судом в пятницу.

Andere Mitglieder bekamen vor Gericht weniger strenge Urteile.

Другие члены получили менее строгие приговоры.

Vor Gericht leisten Frauen öfter einen Meineid als Männer.

В суде женщины лжесвидетельствуют чаще мужчин.

Tom fotografiert Speisen so, dass jedes Gericht appetitlich aussieht.

Том фотографирует еду так, что любое блюдо выглядит аппетитно.

Rache ist ein Gericht, das am besten kalt serviert wird.

Месть - это блюдо, которое подают холодным.

Man muss nicht für jede Person ein anderes Gericht vorbereiten.

Ты не должна готовить каждому отдельное блюдо.

Tom bestellt sich immer das billigste Gericht auf der Karte.

Том всегда заказывает самое дешёвое, что есть в меню.

Das Gericht hatte nicht genügend Beweise, um ihn zu verurteilen.

Суд не имел достаточных доказательств, чтобы осудить его.

Es gab keinen Fall zwischen ihnen, aber das Gericht endete nie

Между ними не было никакого дела, но суд так и не закончился

Wenn das Ihr letztes Wort ist, sehen wir uns vor Gericht!

Если это твоё последнее слово, увидимся в суде!

Jedes Mal, wenn er hierher kommt, bestellt er das gleiche Gericht.

Каждый раз, когда он сюда приходит, он заказывает одно и то же блюдо.

Ich glaube, das ist das beste Gericht, das ich je gegessen habe!

Думаю, что это лучшая еда, которую я когда-либо пробовал.

Der Mann muss sich vor Gericht verantworten wegen Mordes an einem kleinen Mädchen.

Этого мужчину судят за убийство девочки.

Tom besprach mit dem Kellner jedes Gericht auf der Speisekarte, bevor er bestellte.

Перед заказом Том обсудил с официантом каждое блюдо из меню.

Bist du dir jetzt bewusst Viele Leute in der Gemeinde halten gerade dieses Gericht

ты сейчас в курсе? многие люди в обществе держат это блюдо прямо сейчас

Tom saß allein an einem Privattisch und aß das teuerste Gericht, das in dem Restaurant gereicht wurde.

Том сидел один за частным столиком и ел самую дорогую еду, которая была в ресторане.

- Rache ist ein Gericht, das am besten kalt serviert wird.
- Rache ist eine Mahlzeit, die man am besten kalt serviert.

- Месть — это блюдо, которое лучше всего подавать холодным.
- Месть - это блюдо, которое подают холодным.

1632 veröffentlichte Galileo Galilei ein Buch, in dem stand, dass sich die Erde um die Sonne drehe. Die katholische Kirche ließ ihn verhaften und vor Gericht stellen.

В 1632 году Галилей опубликовал книгу, в которой говорилось, что Земля вращается вокруг Солнца. Католическая церковь арестовала его и предала суду.

Richtet nicht, auf dass ihr nicht gerichtet werdet. Denn mit welcherlei Gericht ihr richtet, werdet ihr gerichtet werden; und mit welcherlei Maß ihr messet, wird euch gemessen werden.

Не судите, да не судимы будете, ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить.

„Alles in Ordnung?“ – „Es geht schon, das heißt, sobald ich beim Kardiologen war, denn ich glaube, mein Herz ist stehengeblieben.“ – „Dann musst du zum Gericht! Gehe mit vielen Segenswünschen!“

«Ты в порядке?» — «Со мной всё будет нормально. (Будет, когда я побываю у кардиолога. По-моему, у меня сердце остановилось.)» — «Тогда ты должен отправиться в суд! Иди же, со многими благословениями!»

"Ich kann perfekt Italienisch", sagte sie angeberisch, während sie sich aus dem Menü ein Gericht aussuchte, aber als das Essen serviert wurde, war es gar nicht das, was sie erwartete.

"Я прекрасно понимаю по-итальянски", - похвалилась она, выбирая блюдо в меню, но когда еда была подана, это оказалось совсем не то, что она ожидала.