Translation of "Könnten" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Könnten" in a sentence and their polish translations:

- Wir könnten gemeinsam gehen.
- Wir könnten zusammen gehen.

Moglibyśmy iść razem.

- Sie könnten morgen gehen.
- Sie könnten morgen abreisen.

- Mogą jutro odejść.
- Mogą jutro wyjechać.

- Wir könnten jetzt dorthin gehen.
- Wir könnten jetzt dorthin.
- Wir könnten jetzt dorthin fahren.

Moglibyśmy tam teraz iść.

Wir könnten beide gehen.

Moglibyśmy oboje iść.

Könnten Sie langsamer sprechen?

Mógłbyś mówić wolniej?

Wir könnten zusammen singen.

Moglibyśmy razem zaśpiewać.

Könnten Sie langsamer fahren?

Mógłby pan jechać wolniej?

Könnten Sie das Problem lösen?

Czy mógłbyś rozwiązać ten problem?

Könnten Sie mir bitte helfen?

- Czy mógłbyś, proszę, mi pomóc?
- Czy możesz mi pomóc, proszę.
- Czy mógłby pan mi pomóc?

Wir könnten zu spät sein.

Możemy być za późno.

Könnten Sie das bitte wiederholen?

Mógłby to Pan powtórzyć?

Wenn wir diese Rauheit entfernen könnten,

Gdyby dało się usunąć tę chropowatość,

Wir könnten in dieser Höhle campen.

Gdybyśmy zostali w jaskini,

Wir könnten in dieser Höhle campen

Gdybyśmy zostali w jaskini,

Wir könnten diesen großen Felsen nehmen.

Może do tego wielkiego głazu.

Könnten Sie bitte den Reifendruck überprüfen?

Możesz sprawdzić ciśnienie w oponach?

Rettiche könnten teurer als Karotten sein.

Rzodkiew jest chyba droższa niż marchew.

Wir könnten das ein andermal tun.

Moglibyśmy to zrobić kiedy indziej.

Könnten Sie das noch einmal erklären?

Mogliby Państwo to jeszcze raz wyjaśnić?

Könnten Sie mir die Karte faxen?

Czy mógłbym prosić o przesłanie mapy faksem?

Weißt du, was wir tun könnten? Wir könnten die Mission fortsetzen und echte Gifttiere finden.

Moglibyśmy jednak kontynuować tę misję i spróbować znaleźć jad,

Zweifellos könnten uns diese tarzanähnlichen Tiere töten.

Ten podobny do Tarzana osobnik z łatwością mógłby nas zabić.

Wir könnten einfach diesen Baum hier nutzen

Możemy na przykład wykorzystać to drzewo.

Wir könnten hier ein kleines Feuer machen.

Moglibyśmy tu rozpalić małe ognisko.

Wir könnten einfach diesen Baum hier nutzen.

Możemy na przykład wykorzystać to drzewo.

Wir könnten ein einfaches UV-Licht verwenden.

Pierwszy to użyć światła ultrafioletowego.

Könnten Sie mich zum Grand Hotel bringen?

Mógłbyś mnie zabrać do Grand Hotelu?

Könnten Sie mir ein paar Kekse übriglassen?

Czy zostawisz mi trochę ciasteczek?

Könnten Sie diesen Brief nach Japan schicken?

Mógłbyś wysłać ten list do Japonii ?

Wir könnten uns über unsere Hobbys unterhalten.

Moglibyśmy porozmawiać o naszych zainteresowaniach.

Könnten wir uns unter vier Augen unterhalten?

Możemy porozmawiać w cztery oczy?

Weißt du, was wir tun könnten? Wir könnten diese Mission fortsetzen und versuchen, das Gift zu beschaffen

Moglibyśmy jednak kontynuować tę misję i spróbować znaleźć jad,

Hier könnten wir vielleicht ein kleines Feuer machen.

Moglibyśmy tu rozpalić małe ognisko.

Außerirdische Zivilisationen könnten in den Sommermonaten begonnen haben.

Cywilizacje pozaziemskie mogły powstać w miesiącach letnich.

Könnten wir einen Tisch in der Raucherzone haben?

Czy moglibyśmy dostać stolik w części dla palących?

Könnten sie mir etwas Kaltes zu trinken geben?

Czy dałbyś mi coś zimnego do picia?

Könnten Sie mir den Weg zur Bushaltestelle zeigen?

- Czy może mi pan pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy może mi pani pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy mogą mi państwo pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy możesz mi pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?

„Könnten Sie wohl das Fenster öffnen?“ – „Ja, natürlich.“

"Czy nie sprawiłoby ci problemu otwarcie okna?" "Oczywiście, że nie."

Könnten Sie mir diesen Brief per Mail schicken?

Mógłby pan wysłać mi ten list mailem?

Ich wünschte, dass wir nach Hause zurückgehen könnten.

Szkoda, że nie możemy wracać do domu.

Könnten wir einen Tisch in der Nichtraucherecke haben?

Czy moglibyśmy dostać stolik w części dla niepalących?

Könnten Sie mir den Weg zum Bahnhof zeigen?

Mógłbyś wskazać mi drogę do dworca?

Könnten Sie bitte dort an der Ecke halten?

Mógłby się pan zatrzymać tam na rogu?

Könnten Sie mir helfen, meine Schlüssel zu suchen?

Czy pomógłbyś mi szukać moich kluczy?

Es wäre schön, wenn wir uns wiedersehen könnten.

Miło byłoby znów móc się spotkać.

Könnten wir für nächste Woche einen Termin ausmachen?

Czy możemy umówić się na następny tydzień?

Könnten wir mehr Spinnen finden, als uns recht ist.

co pajęczyn, możemy sobie z nimi nie poradzić.

Könnten wir zum Mond fliegen, wenn wir Flügel hätten?

Gdybyśmy mieli skrzydła, czy moglibyśmy polecieć na księżyc?

Könnten Sie mir bitte einen Katalog per Post schicken?

Czy mógłbym prosić o przesłanie katalogu pocztą?

Könnten Sie mir sagen, wie ich zum Bahnhof komme?

Czy mógłbyś mi powiedzieć, jak dostać się do stacji?

Könnten Sie mir bitte sagen, wie Ihre Mobilfunknummer lautet?

Czy mógłby mi pan powiedzieć jaki jest numer pańskiego telefonu komórkowego?

Könnten Sie bitte überprüfen, ob meine Bestellung bearbeitet wird?

Czy może pan sprawdzić, czy moje zamówienie jest przygotowywane?

Könnten Sie mir Bescheid sagen, wenn ich aussteigen soll?

Czy powie mi pan, gdzie mam wysiąść?

Toll! Wir könnten zahlreiche Chancen vorfinden, um hier zu überleben,

Świetnie! Możemy napotkać wiele możliwości przetrwania,

Könnten Sie mir ein paar Minuten Ihrer kostbaren Zeit widmen?

Czy mógłbyś poświęcić mi kilka minut twego cennego czasu?

- Sie sind vielleicht in Gefahr.
- Sie könnten in Gefahr sein.

Może im grozić niebezpieczeństwo.

Wenn es die Sonne nicht gäbe, könnten wir nicht leben.

Gdyby nie słońce, nie byłoby nas tutaj.

Wenn Blicke töten könnten, dann wäre ich jetzt schon tot.

Gdyby spojrzenie mogło zabijać, byłbym już martwy.

- Könntest du den Rasen mähen?
- Könnten Sie den Rasen mähen?

Czy możesz przystrzyc trawnik?

Könnten wir sie sehen, wüsste ich, in welche Richtung wir gehen.

Gdyby było słońce, widziałbym jego ruch.

Das Problem sind diese scharfen Felsen, die könnten das Seil durchtrennen.

Jednak te ostre skały mogłyby przeciąć naszą linę jak nóż.

Könnten Sie vielleicht ein Beispiel für ein bekanntes niederländisches Sprichwort geben?

Może pan podać przykład znanego niderlandzkiego przysłowia?

- Könnten Sie bitte Ihren Namen buchstabieren?
- Bitte buchstabieren Sie Ihren Namen.

Czy mógłby pan przeliterować swoje nazwisko?

Könnten Sie mir bitte helfen? Ich habe ein wichtiges Dokument verloren.

Czy możesz mi pomóc? Zgubiłem ważny dokument.

Könnten Sie meine Tasche halten, während ich in der Karte nachschaue?

Potrzyma mi pan torbę, kiedy będę sprawdzać mapę?

- Könntest du mir das Salz rüber reichen?
- Könnten Sie mir das Salz rüberreichen?
- Könntest du mir das Salz hinüberreichen?
- Könnten Sie mir das Salz hinüberreichen?

Podasz mi sól?

- Könntest du mir einen Rabatt gewähren?
- Könnten Sie mir einen Rabatt gewähren?

Dostanę zniżkę?

Ich fühle mich nicht so gut. Könnten Sie mir ein Medikament geben?

Nie czuję się dobrze. Mógłbyś mi podać jakieś leki?

- Könntest du bitte den Tisch abräumen?
- Könnten Sie bitte den Tisch abräumen?

Czy możesz posprzątać ze stołu?

- Wir könnten hier in Frieden leben.
- Wir konnten hier in Frieden leben.

Moglibyśmy tu żyć w spokoju.

- Könntest du mir bei etwas helfen?
- Könnten Sie mir bei etwas helfen?

Możesz mi w czymś pomóc?

- Könnten Sie mir ein Taxi bestellen?
- Können Sie mir ein Taxi rufen?

Mógłby mi pan zamówić taksówkę?

- Könnten Sie mich zum Bahnhof bringen?
- Könntest du mich zum Bahnhof mitnehmen?

Podrzuci mnie pan na dworzec?

- Es gibt nichts, wovon wir sprechen könnten.
- Wir haben nichts zu besprechen.

Nie mamy o czym rozmawiać.

Manchmal ist es das Beste, Themen zu vermeiden, die strittig sein könnten.

Czasem lepiej unikać tematów, które mogą być kontrowersyjne.

- Könntest du mir einen Stift leihen?
- Könnten Sie mir einen Stift leihen?

Pożyczyłabyś mi ołówek?

Wir könnten auch in diese Richtung gehen und unter den Bäumen Schutz suchen.

Moglibyśmy pójść tą drogą. Drzewa mogą dać nam jakąś ochronę.

- Könnten Sie den Preis etwas reduzieren?
- Können Sie den Preis ein bisschen herabsetzen?

Czy może Pan obniżyć cenę odrobinę?

- Könnten Sie das bitte wiederholen?
- Könnten Sie das bitte noch einmal sagen?
- Kannst du das bitte noch einmal sagen?
- Kannst du das bitte wiederholen?
- Könntest du das bitte wiederholen?

- Proszę, powtórz.
- Czy mógłbyś to powtórzyć?

Wo andere nicht einmal einen Tag überleben könnten, leben Berber schon mehrere tausend Jahre.

Tam, gdzie inni nie byliby w stanie przeżyć nawet jednego dnia, Berberzy żyją od tysięcy lat.

Entschuldigung, könnten Sie mir vielleicht sagen, wie ich am besten zum Centralpark kommen kann?

Przepraszam, jak dojść do Central Parku?

- Könntest du das Fenster öffnen?
- Könntet ihr das Fenster öffnen?
- Könnten Sie das Fenster öffnen?

Czy mógłby pan otworzyć okno?

- Könntest du dich bitte beeilen?
- Könntet ihr euch bitte beeilen?
- Könnten Sie sich bitte beeilen?

Czy mógłbyś się pośpieszyć?

- Du könntest die Führung übernehmen.
- Sie könnten die Führung übernehmen.
- Ihr könntet die Führung übernehmen.

Mógłbyś prowadzić.

- Könnten Sie das noch einmal sagen?
- Wären Sie so freundlich, das noch einmal zu wiederholen?

Czy mógłby pan powtórzyć?

- Könnten Sie mir bitte das Salz reichen?
- Könntest du mir bitte das Salz reichen?
- Können Sie mir das Salz reichen?
- Könntet ihr mir bitte das Salz reichen?
- Könnten sie mir bitte das Salz geben?

Czy możesz mi podać sól?

- Du könntest dich bemühen, etwas zivilisierter zu sein.
- Sie könnten es versuchen und etwas zivilisierter sein.

Możesz spróbować i być trochę bardziej cywilizowany.

- Kannst du mir helfen?
- Könntest du mir helfen?
- Könnten Sie mir helfen?
- Könntet ihr mir helfen?

Możesz mi pomóc?

Wir könnten also in der Höhle übernachten. Das ist besser für die Medikamente, weil es viel kühler ist.

Gdybyśmy zostali w jaskini, byłoby to dobre dla leku, bo tam jest dużo chłodniej.

Sie sind zu sehr damit beschäftigt, sich gegenseitig zu bekämpfen, als dass sie sich gemeinsamen Idealen widmen könnten.

Są zbyt zajęci walczeniem ze sobą nawzajem, aby przejmować się wspólnymi ideałami.

- Könntest du das bitte noch einmal auf Französisch sagen?
- Könnten Sie das bitte noch einmal auf Französisch sagen?

Czy mogłabyś powiedzieć to jeszcze raz po francusku?

- Du könntest einiges von ihr lernen.
- Sie könnten einiges von ihr lernen.
- Ihr könntet einiges von ihr lernen.

- Mogłabyś nauczyć się od niej kilku rzeczy.
- Mógłbyś nauczyć się od niej kilku rzeczy.

Leute, die um die Riffe gehen, könnten also sogar auf einem stehen, das sich während des Tages vor Angreifern versteckt.

a ludzie chodzący przy rafach mogą nadepnąć na okaz, który ukrył się przed drapieżnikami.

Wir könnten uns unter diesem Felsvorsprung niederlassen. Mehr brauchen wir nicht, nur einen Ort, der nicht direkt in der Sonne liegt.

Moglibyśmy schronić się pod tą małą skalistą wychodnią. To wystarczy, by uciec od tego słońca w cień.