Translation of "Zweifel" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Zweifel" in a sentence and their italian translations:

Ohne Zweifel!

Senza dubbio!

- Ich nähre ernsthafte Zweifel.
- Ich hege ernsthafte Zweifel.
- Ich hege ernste Zweifel.
- Ich hege ernsthaft Zweifel.

Nutro seri dubbi.

- Leben heißt, Zweifel auszuhalten.
- Leben heißt Zweifel haben.

Vivere è avere dubbi.

- Ohne Zweifel!
- Zweifellos!

Senza dubbio!

Ich habe Zweifel.

- Ho dei dubbi.
- Io ho dei dubbi.

Er äußerte Zweifel.

Lui ha espresso dei dubbi.

- Ich habe nicht den geringsten Zweifel.
- Ich habe keinerlei Zweifel.

Non ho alcun dubbio.

Darüber herrscht kein Zweifel.

Non c'è alcun dubbio a riguardo.

Ich habe ernsthafte Zweifel.

Ho seri dubbi.

Es gibt keinen Zweifel.

- Non c'è alcun dubbio.
- Non c'è dubbio.
- Non c'è nessun dubbio.

Tom hatte nie Zweifel.

Tom non ha mai avuto dei dubbi.

Ich habe meine Zweifel.

- Ho i miei dubbi.
- Io ho i miei dubbi.

Zweifel sind nicht angebracht.

Non c'è spazio per i dubbi.

Für Zweifel ist kein Platz.

Non c'è spazio per i dubbi.

Für Zweifel ist wenig Platz.

C'è poco spazio per il dubbio.

Ich habe einige Zweifel daran.

- Ho alcuni dubbi a riguardo.
- Io ho alcuni dubbi a riguardo.

Ich habe hier große Zweifel.

Nutro grossi dubbi in proposito.

Offensichtlich hat Tom seine Zweifel.

- Tom ovviamente ha dei dubbi.
- Tom ha ovviamente dei dubbi.

Im Zweifel für den Angeklagten.

Nel dubbio a favore dell'imputato.

Seine Worte ließen Zweifel aufkommen.

- Le sue parole hanno sollevato dei dubbi.
- Le sue parole sollevarono dei dubbi.

- Lass deinen Zweifel ihm zum Vorteile gereichen!
- Lege deinen Zweifel zu seinem Vorteil aus!
- Lege deinen Zweifel zu seinen Gunsten aus!
- Lass deinen Zweifel zum Vorteil ihm gereichen!

- Dagli il beneficio del dubbio.
- Dategli il beneficio del dubbio.
- Gli dia il beneficio del dubbio.

- Ich bezweifle alles, selbst meine eigenen Zweifel.
- Ich zweifel an allem, selbst an meinen Zweifeln.
- Ich bezweifel alles, selbst meine Zweifel.

Io dubito di tutto e di tutti, persino dei miei dubbi.

Deine große Kompetenz steht außer Zweifel.

La tua grande competenza non è in dubbio.

Für Zweifel ist kein Platz mehr.

Non c'è più spazio per dubbi.

Ich versuchte alle Zweifel zu beseitigen.

- Ho provato a eliminare tutti i dubbi.
- Io ho provato a eliminare tutti i dubbi.

Ich hatte schon langsam meine Zweifel.

- Stavo iniziando ad avere i miei dubbi.
- Io stavo iniziando ad avere i miei dubbi.

Langsam habe ich so meine Zweifel.

- Sto iniziando a dubitarlo.
- Sto iniziando a dubitarla.
- Sto cominciando a dubitarlo.
- Sto cominciando a dubitarla.

Kein Zweifel. Er ist ein Kriegstreiber.

- Nessun dubbio. È un guerrafondaio.
- Nessun dubbio. Lui è un guerrafondaio.

Man muss an allem Zweifel haben.

- Devi dubitare di tutto.
- Deve dubitare di tutto.
- Dovete dubitare di tutto.

Es scheint keinen Zweifel daran zu geben.

Non sembra esserci alcun dubbio su questo.

Ich habe keinen Zweifel an seinem Erfolg.

- Non ho alcun dubbio sul suo successo.
- Io non ho alcun dubbio sul suo successo.

Mich beschleicht ein Zweifel, mit Neugier gepaart.

Si insinua dentro di me il dubbio, misto alla curiosità.

Der Zweifel ist der Schlüssel zum Wissen.

Dubitare è la chiave per la conoscenza.

Ich habe keinen Zweifel an seiner Aufrichtigkeit.

- Non metto in dubbio la sua sincerità.
- Io non metto in dubbio la sua sincerità.
- Non dubito che sia sincero.
- Io non dubito che sia sincero.
- Non dubito che lui sia sincero.
- Io non dubito che lui sia sincero.

Im Zweifel ziehe ein Wörterbuch zu Rate!

In caso di dubbi, consultare un dizionario.

Es gibt keinen Zweifel, dass er unschuldig ist.

- Non c'è dubbio che sia innocente.
- Non c'è dubbio che lui sia innocente.

Ich habe Zweifel, ob seine Geschichte wahr ist.

Dubito che la sua storia sia vera.

Deine Worte haben mich von jeglichem Zweifel befreit.

Le tue parole mi hanno liberato da ogni dubbio.

Es gibt nur wenig Raum für den Zweifel.

C'è poco spazio per il dubbio.

Es gibt keinen Raum für Zweifel an seiner Schuld.

Il suo senso di colpa non lascia spazio a dubbi.

- Das wage ich zu bezweifeln.
- Daran habe ich starke Zweifel.

Lo dubito fortemente.

Das einzige Hindernis für die Erreichung unserer Ziele sind unsere Zweifel.

L'unico ostacolo al raggiungimento dei nostri obiettivi sono i nostri dubbi.

Es gibt keinen Zweifel, dass Tom in Boston zu leben pflegte.

Non c'è dubbio che Tom vivesse a Boston.

Zweifel muß nichts weiter sein als Wachsamkeit, sonst kann er gefährlich werden.

Il dubbio non deve essere niente più che vigilanza, altrimenti può diventare pericoloso.

In gewisser Weise hast du recht, aber ich habe noch immer Zweifel.

- In un certo senso hai ragione, però ho ancora dei dubbi.
- In un certo senso hai ragione, però io ho ancora dei dubbi.
- In un certo senso ha ragione, però ho ancora dei dubbi.
- In un certo senso ha ragione, però io ho ancora dei dubbi.
- In un certo senso avete ragione, però ho ancora dei dubbi.
- In un certo senso avete ragione, però io ho ancora dei dubbi.

- Ich hatte von Anfang an Zweifel.
- Ich hatte von Anfang an Bedenken.

- Avevo dei dubbi fin dall'inizio.
- Io avevo dei dubbi fin dall'inizio.

- Zweifellos ist das Universum unendlich.
- Es besteht kein Zweifel, dass das Universum unendlich ist.

Non c'è dubbio che il tutto è infinito.

Für mich gehört er ohne Zweifel unter die 10 besten Ballkünstler in der Geschichte des Fußballs.

Lo considero senza dubbio tra i primi 10 fantasisti della storia del calcio.

Besser ist's, zu schweigen und als Narr zu scheinen, als zu sprechen und jeden Zweifel zu beseitigen.

- Meglio rimanere in silenzio ed essere considerati imbecilli che aprire bocca e togliere ogni dubbio.
- È meglio rimanere in silenzio ed essere considerati imbecilli che aprire bocca e togliere ogni dubbio.

- Besser ist's, zu schweigen und als Narr zu scheinen, als zu sprechen und jeden Zweifel zu beseitigen.
- Es ist besser, dass man schweige und für einen Narren gehalten werde, als dass man spreche und allen Zweifel aus dem Wege räume.

- Meglio rimanere in silenzio ed essere considerati imbecilli che aprire bocca e togliere ogni dubbio.
- È meglio rimanere in silenzio ed essere considerati imbecilli che aprire bocca e togliere ogni dubbio.

- Sie liebt ihn zweifellos, aber sie wird ihn nicht heiraten.
- Es steht außer Zweifel, dass er ihn liebt, aber er wird ihn nicht heiraten.

Non ci sono dubbi che lo ami, ma non lo sposerà.

Er arbeitet, wie seine Ehefrau auch, aber sein Gehalt ist kleiner als das ihre, so steht er ohne Zweifel unter dem Pantoffel seiner Frau.

Lui e sua moglie entrambi lavorano ed il suo stipendio è inferiore a quello di lei, quindi non c'è da stupirsi che sia un marito succube della moglie.

Ohne Zweifel findet sich auf dieser Welt zu jedem Mann genau die richtige Ehefrau und umgekehrt; wenn man jedoch in Betracht zieht, dass ein Mensch nur Gelegenheit hat, mit ein paar hundert anderen bekannt zu sein, von denen ihm nur ein Dutzend oder weniger nahesteht, darunter höchstens ein oder zwei Freunde, dann erahnt man eingedenk der Millionen Einwohner dieser Welt leicht, dass seit Erschaffung ebenderselben wohl noch nie der richtige Mann der richtigen Frau begegnet ist.

- Senza dubbio esiste in questo mondo proprio la donna giusta per ogni uomo da sposare e viceversa; ma se si considera che un essere umano ha l'opportunità di conoscere solo poche centinaia di persone, e tra le poche centinaia che ce ne sono solo una dozzina o meno che conosce intimamente e tra la dozzina, uno o due amici al massimo, si vedrà facilmente, quando ricorderemo il numero di milioni che abitano questo mondo, che probabilmente, da quando è stata creata la terra, l'uomo giusto non ha mai incontrato la donna giusta.
- Senza dubbio esiste in questo mondo proprio la donna giusta per ogni uomo da sposare e viceversa; ma se si considera che un essere umano ha l'opportunità di conoscere solo poche centinaia di persone, e fra le poche centinaia che ce ne sono solo una dozzina o meno che conosce intimamente e fra la dozzina, uno o due amici al massimo, si vedrà facilmente, quando ricorderemo il numero di milioni che abitano questo mondo, che probabilmente, da quando è stata creata la terra, l'uomo giusto non ha mai incontrato la donna giusta.