Translation of "Wochen" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Wochen" in a sentence and their arabic translations:

Tage, Wochen laufen

المشي لعدة أيام أو أسابيع

Ein paar Wochen später,

وبعد عدة أسابيع،

Nach einigen Wochen schrieben sie:

و لقد فضوا مدة إسبوعين ، و قالوا:..

Aber in nur drei Wochen

لكن على مدار ثلاث أسابيع،

Und dann, ein paar Wochen später,

‫وبعدها ببضعة أسابيع،‬

Christopher hat diesen 12-Wochen-Fluch gebrochen.

حطّم كريستوفر هذا السحر عن الأشهر الإثنا عشر؛

Zwei Wochen später normalisierte sich ihr emotionaler Zustand

وبعد أسبوعين، عادة حالتها العاطفية إلى طبيعتها

Und das Syndrom löst sich normalerweise nach wenigen Wochen.

ويختفي الاعتلال في العادة بعد بضعة أسابيع.

Also fuhren wir zwei Wochen durch ganz Costa Rica

ومكثنا مدة أسبوعين نصولُ ونجولُ كل أنحاء كوستاريكا،

Gemeinsam überwachten er und der Kaiser sechs Wochen später

أشرف هو والإمبراطور معًا على الاستعدادات للمحاولة التالية لعبور نهر الدانوب بعد ستة

Fast zwei Wochen später, sah ich einen weiteren politischen Akt.

بعد شهرين تقريبًا، رأيت حيلة سياسية أخرى.

Dieser Jungvogel ist kaum zwei Wochen alt. Er hat Hunger.

‫هذا الفرخ لم يبلغ من العمر أسبوعين بعد.‬ ‫وهو جائع.‬

In rund sieben Wochen werden all diese Jungvögel fliegen können.

‫خلال 7 أسابيع فقط،‬ ‫ستتمكن كل هذه الأفراخ من الطيران.‬

Es gab hier in den letzten zwei Wochen keinen Regen.

لم يهطل المطر هنا خلال الإسبوعين الماضيين.

Ich habe dir diese E-Mail vor zwei Wochen geschickt.

أرسلت لك هذا البريد الإلكتروني منذ أسبوعين

Ich fing vor ein paar Wochen an, über diese Stunde nachzudenken,

بدأت أفكر في هذا الدرس منذ بضعة أسابيع في الواقع،

Ich war vor zwei Wochen für einen Bluttest im St.-Thomas-Krankenhaus

كنت في مشفى سانت توماس منذ أسبوعين من أجل فحص دم

Nur wenige Wochen später starteten die USA ihren ersten Astronauten, Alan Shepherd.

بعد أسابيع قليلة ، أطلقت الولايات المتحدة أول رائد فضاء لها ، آلان شيبرد.

Dort fiel Berthier einige Wochen später aus einem Fenster und wurde getötet.

هناك ، بعد بضعة أسابيع ، سقط برتييه من النافذة وقتل.

Als die Armee sechs Wochen später erneut die Donau überquerte, befand sich

عندما عبر الجيش نهر الدانوب مرة أخرى بعد ستة أسابيع ،

Sechs Wochen später begann die Grande Armée ihren berüchtigten Rückzug aus Moskau.

بعد ستة أسابيع ، بدأ الجيش الكبير انسحابه السيئ السمعة من موسكو.

Zehn Wochen später war er mit seinem Korps zurück und marschierte nach

بعد عشرة أسابيع عاد مع فيلقه ، وسار

Zwei Wochen später wurde er in der Schlacht von Craonne schwer verwundet

بعد أسبوعين ، أصيب بجروح بالغة في معركة كرون ،

Schwierigkeiten gebracht: Er musste sein Amt niederlegen und verbrachte 6 Wochen im Gefängnis.

: فقد أُجبر على الاستقالة من لجنته وقضى 6 أسابيع في السجن.

Vermisste gerade einen jungen Napoleon Bonaparte, der einige Wochen zuvor seinen Abschluss gemacht hatte.

وفقد للتو الشاب نابليون بونابرت ، الذي تخرج قبل أسابيع قليلة.

Nicht verhindern . Drei Wochen später waren seine Truppen mitten in den Kämpfen in Smolensk.

الهروب. بعد ثلاثة أسابيع ، كانت قواته في خضم القتال في سمولينسك.

Nur zwei Wochen nach dem Rückzug leiteten die Russen Davouts Nachhut in Vyazma, und

بعد أسبوعين فقط من الانسحاب ، هزم الروس الحرس الخلفي لـ Davout في Vyazma ،

Sechs Wochen später führte er sein neues Korps mit einem solchen Erfolg in Wagram,

قاد فيلقه الجديد بمثل هذا النجاح في Wagram بعد ستة أسابيع ،

Drei Wochen später blufften Murat und Marschall Lannes, die sich normalerweise nicht ausstehen konnten,

بعد ثلاثة أسابيع ، قام مراد والمارشال لانز ، اللذان لا يستطيعان تحمل بعضهما البعض في المعتاد ،

In nur sechs Wochen leidet die russische Armee fast ein Drittel einer Million Opfer.

في ستة أسابيع فقط، يعاني الجيش الروسي ما يقرب من ثلث مليون وقوع اصابات.

Er startete die Börse mit 800 Dollar und verdiente in zwei Wochen 350 Millionen Dollar.

بدأ سوق الأوراق المالية بمبلغ 800 دولار وحقق 350 مليون دولار في أسبوعين.

Nur sieben Wochen später endete sein Feldzug mit einer Niederlage in der Schlacht von Tolentino.

بعد سبعة أسابيع فقط ، انتهت حملته بالهزيمة في معركة تولينتينو.

Fünf Wochen später spielte er eine wichtige Rolle beim großen Sieg der Alliierten in Leipzig.

بعد خمسة أسابيع ، لعب دورًا رئيسيًا في انتصار الحلفاء العظيم في لايبزيغ.

Man kann ansteckend sein und den Virus über mehrere Tage bis zu 2 Wochen verteilen,

يمكنك نشر العدوى للآخرين لعدة أيام وحتى أسبوعين

Und drei Wochen nach der Schlacht von Stamford Bridge kämpften sie in der Schlacht von Hastings

وبعد ثلاثة أسابيع من معركة ستامفورد بريدج ، قاتلوا في معركة هاستينغز

Die Division persönlich zu führen, obwohl er zwei Wochen zuvor in den Oberschenkel geschossen worden war.

الفرقة شخصيًا ، على الرغم من إطلاق النار عليه في الفخذ قبل أسبوعين.

Und es war Preußen, das in den zwei Wochen später unterzeichneten Verträgen von Tilsit am meisten verlieren würde.

وكانت بروسيا هي التي ستخسر معظمها في معاهدات تيلسيت ، التي وقعت بعد أسبوعين.

Wenn ich dich hätte erschrecken wollen, hätte ich dir erzählt, was ich vor ein paar Wochen geträumt habe.

لو أردت أن أخيفك لحكيت لك ما حلمت به منذ بضعة أسابيع.

Ein Baby, erst wenige Wochen alt. Es macht sich ein Bild zu den Klängen, die es durch die Bäume hörte.

‫رضيع، لم يمر على ولادته إلا بضعة أسابيع...‬ ‫عرف أخيرًا أشكال مصدر الأصوات‬ ‫التي سمعها في الأدغال.‬

Das Kommando über das neu gebildete Zehnte Korps. Aber innerhalb weniger Wochen wurde er von einer preußischen Patrouille gefangen genommen

تكليفه بقيادة الفيلق العاشر المشكل حديثًا. ولكن في غضون أسابيع تم القبض عليه من قبل دورية بروسية ،