Examples of using "Wahl" in a sentence and their arabic translations:
اتخذ خياراً.
القرار لك.
لم أحصل على خيار.
لم يكن لديَّ خيار.
لكن لدينا اختيار
ولأنهم ليس لديهم أيّ خيار آخر.
أي خيار كان لدي؟
- إنه الخيار الوحيد لديهم.
- إنه خيارهم الوحيد.
كان هذا خياراً رائعاً.
وتزوجت بالنهاية رجلاً من إختيارها
القرار لك، ولكن أسرع!
هذا قرار صعب، ولكنه قرارك.
ليس لدينا خيار سوى الدفع.
لذا إن كان لديك خيار، تجنب أكل البيض!
ماذا سيكون اختيارك؟
لكن اختيار الفريسة المناسبة يستدعي الخبرة.
بوجود الكثير من الحيوانات الأليفة هنا، لديها خيارات أخرى.
لم يعارض أحد انتخابه كرئيس للمجلس.
سألني السيد ساتو عدة أسئلة حول الانتخابات.
"مرتكز الرجل الميت"، خيار شجاع. علينا أولاً أن نحفر خندقاً.
لن يكون أمامك خيار سوى طلب الإنقاذ.
ليس لدي خيار هنا، سوى طلب النجدة.
حسناً، دعونا نشعله. انظر إلى هذا. خيار جيد.
الآن ليس لدينا خيار، سنتصل بإنقاذ الطوارئ من هنا.
هذا قرار خاطئ. لا تحاول أن تقاتل الطبيعة!
ربما كان لحاء البتولا خياراً أفضل. يجب أن نعود أدراجنا، هيا.
ومن ثم سنشعله. انظر إلى هذا. خيار جيد.
"بيننا ، لم تفعل ما يكفي لتبرير اختياري."
يبدو شديد القبح.. لا أعرف إن كان هذا هو الخيار الأفضل.
الخيار لك. سأفعل ما تقرره. اتخذ قرارك. "دانا" في انتظارنا.
بعد هزيمة الملك جوزيف وجوردان في فيتوريا ، لم يكن أمام سوشيت خيار سوى الانسحاب
والآخر للصداقة". Oudinot: خيار الجيش - شجاع ومحبوب للغاية ، رجل ألهمت
يبدو اختيارًا غريبًا لقصيدة لأنها ، بطريقة ما ، قصيدة انتحارية.
يرجى تَفَهُم أنه في ظل هذه الظروف ، ليس لدينا أي خيار سوى البحث عن مشترٍ آخر.
اصبح اختيار طرق الاسقاط اقل للاستخدام في الابحار واصبح اكثر للجمال
"حسنٌ..." تنهد ديما، ثم التفت إلى صاحبة المحل وألقى عليها نظرة تهديدية. "أظن أن لا خيار عندي الآن..."