Translation of "Sagten" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Sagten" in a sentence and their arabic translations:

sagten wir jetzt

قلنا الآن

Einige sagten etwas;

قال البعض شيئا ؛

Sie sagten mir Folgendes.

وإليكم ما قد أخبروني به،

Jedenfalls sagten wir Brust

على أي حال كنا نقول الصدر

Einige sagten so etwas;

قال البعض شيء من هذا القبيل.

Es gab diejenigen, die sagten

كان هناك من قال

Ungeachtet dessen, was die anderen sagten.

على الرغم من رفض المجتمع لقراري.

Sie sagten: "Weihnachten kommen wir raus".

فقد قالوا:"سنخرج من هنا بحلول عيد الميلاد"

sagten wir am Anfang des Videos

قلنا في بداية الفيديو

Oh, alle sagten, sie sollen es heben

أوه ، قال الجميع لرفعها

Diese Lehrer sagten es auch den Verwaltungsvorgesetzten

أخبر هؤلاء المعلمون أيضًا الرؤساء الإداريين

Weil wir, wie sie sagten, sehr gefährlich waren.

لأنّهم قالوا إنّنا كنا خطرين جداً.

Sie sagten mir, dass Sie sehr müde sein würden

قالوا لي أنك متعب جدا

Und sie sagten, wenn einer leidet, leidet der andere

وقالوا أنه إذا عانى أحدهما يعاني الآخر

Sie zählten uns von Bohnen und manchmal sagten sie Kichererbsen

كانوا يحسبوننا من الفاصوليا وأحيانًا كانوا يقولون الحمص

Weil die Medien ihnen sagten, sie hätten den Krieg gewonnen

لأن الإعلام كان يخبرهم أنهم ربحوا الحرب

Die Mainstream-Medien traten zurück und sagten, es gäbe eine Richtung

استقال وسائل الإعلام الرئيسية قائلة أن هناك اتجاه

Wir sagten zu Fuß, zu Fuß erreichbar, wohin sind wir gegangen?

قلنا المشي ، سيرا على الأقدام ، إلى أين ذهبنا؟

Tom und Maria sagten Johannes, dass sie nicht glaubten, Elke sei unten.

توم وماريا قالو ليوحنا, أنهم لا يعتقدون أن تكون ايلكا في الأسفل.

- Was hast du gesagt?
- Was haben Sie gesagt?
- Was sagtest du?
- Was sagten Sie?

ماذا قلت؟

Oh, sie haben niemanden berührt, aber sie sagten, sagen wir, wir werden es trotzdem sagen

أوه لم يلمسوا أحدا لكنهم قالوا دعنا نقول سنقولها على أي حال

- Sie sagte, sie sei glücklich.
- Er sagte, er sei glücklich.
- Sie sagten, Sie seien glücklich.

لقد قال أنه سعيد.

Als wir nach dem Corona-Virus fragten, sagten wir, lasst uns zum Corona-Virus-Projekt gehen.

قلنا عندما سألنا عن فيروس كورونا ، دعنا نذهب لمشروع فيروس كورونا.

Sie sagten ihm, der Krieg sei verloren, und er müsse abdanken - wenn möglich zugunsten seines Sohnes.

قالوا له أن الحرب ضاعت ويجب عليه ذلك تنازل عن العرش - لصالح ابنه إن أمكن.

- Du sagtest, dass du mich nie allein ließest.
- Sie sagten, dass Sie mich nie allein ließen.
- Ihr sagtet, dass ihr mich nie allein ließet.

قلتَ لي أنّك لن تتركني لوحدي أبدا.