Examples of using "Raus" in a sentence and their japanese translations:
出ていけ。
- 出て行け!
- 出ていけ。
- 出ろ!
- 出て行け!
- 出ていけ。
- 外に出ろ。
- 消え失せろ。
- 出ろ!
出て行け!
- 出ていけ。
- 外に出ろ。
出て行け!
出て行け!
出ていけ。
- 出ていけって言ってるだろ!
- 「出て行け」と言ったはずだ。
それをここから持っていけ!
- 口を出すな。
- 干渉しないで。
- ごみを外に出しなさい。
- ゴミを外に出しといて。
金を出しなさい。
起きなさい!
すぐに出て行け!
彼女は外出した。
出してくれ。
教室から出て行きなさい。
出られる
彼は今出かけるところだ。
今出かけている。
台所から出てってよ。
そろそろ失礼しなくては。
口出ししないで。
私は早く起きなければならなかった。
この建物からガラクタを運び出してくれ。
ここから出ていけ。
ここから出よう
だが再び仕事に戻る
だまれ、さもないとほうり出されるぞ。
ここから出ていけ。いますぐにだ。
ここから出ていけ。いますぐにだ。
「クリスマスまでには解放される」 と期待し
でも たまに足が生える
外に遊びに行ってもいいですか。
夕食を済ませたら出かけるよ。
入ってくるか出て行くかどちらかにしなさい。
彼女は外出した。
彼の新しい小説はいつ出版されますか?
- ちょっと外していただきたい。
- 外してくれないかな。
雨にもかかわらず彼は出かけた。
彼女はあまり外出しません。
彼女は好奇心から巣穴の外へ
雪のため私は外出できなかった。
彼は出て行かないで座ってしまった。
静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
だまれ、さもないとほうり出されるぞ。
転がすぞ よし パラコードを使うのが最適だ
すぐに救助を呼ばなくちゃ
外へでなさい、でないと後悔しますよ。
ついに剣道の呼吸をつかんだ。
黙れ、さもないとたたき出すぞ。
彼はいい加減な返事で言い逃れた。
窓の外をご覧なさい。
そんなことしたらクビにするからな。
あの会社は赤字を脱した。
出るかはいるかどちらかにしてください。
コツが分かってきたよ。
あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。
出口はどこですか?
彼女は彼を追い返した。
- 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
- 電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。
これが最善の選択だろう
仕事をしたあとで外出した。
脚が治ったらまた動き回ります。
- ごみを外に出して。
- ゴミ出しといて。
言いたいことあるならさっさと言えよ!
毎年およそ4500種のポピュラーのLPが登場する。
本を出して42ページを開いてください。
もう出られるぞ どうだい?
いいぞ 足が出せる
わかった。機械が空きしだい送る。
明日朝早いから寝るね。
これが見えるか? 消化されてない
彼女がそこからが出てきた。
- 出ていけって言ってるだろ!
- 「出て行け」と言ったはずだ。
- この染みはどうしても落ちない。
- このシミが取れないんだ。
あ、忘れてた。今日はゴミ出しの日だった!
- 私は関わっていない。
- 私は関与していない。
まだ起きてたの? 明日も早いんでしょ?
本を出して42ページを開いてください。
君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
明日早いからそろそろ寝よっかな。
雨にもかかわらず、私は外出した。
まだ起きてたの? 明日も早いんでしょ?
指にとげが刺さって取れないんだ。
まだ起きてたの? 明日も早いんでしょ?